[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

  • Cover of The Graveyard Book. Adult Edition

    The Graveyard Book. Adult Edition

    Almost as good as Neverwhere. Period.

    Is this helpful?

    — Oct 18, 2009 | Add your feedback
  • Cover of Popco

    Popco

    1 person find this helpful

    Way better than The End Of Mr Y, though not yet a masterpiece. However, it succeded into making me reconsider some otherwise unnoticed aspects of every-day life...and entertained me at a very high degree, which is never bad ;)

    Is this helpful?

    — Sep 11, 2009 | Add your feedback
  • Cover of The Tales of Beedle the Bard

    The Tales of Beedle the Bard

    Mi ero ripromessa di leggere questo libro con calma, di "assumerlo a piccole dosi", non più di una favola al giorno, per gustarmelo meglio, per assopararlo e farlo durare di più. Inutile dire che ho miseramente fallito. Appena l'ho aperto me lo sono sciroppato in una mezz'ora. Follemente divertente, ... (continue)

    Mi ero ripromessa di leggere questo libro con calma, di "assumerlo a piccole dosi", non più di una favola al giorno, per gustarmelo meglio, per assopararlo e farlo durare di più. Inutile dire che ho miseramente fallito. Appena l'ho aperto me lo sono sciroppato in una mezz'ora. Follemente divertente, incredibilmente brillante e assurdamente profondo. Pare che la Rowling abbia messo più impegno a buttar giù queste favole che non gli ultimi due libri, direi...
    La mia preferita? Babbity-Rabbity, ovviamente!

    PS: adesso si muovesse a darci il prequel!!

    Is this helpful?

    — Dec 21, 2008 | Add your feedback
  • Cover of Eldest

    Eldest

    1 person find this helpful

    Una pallitudine immane...668 pagine di cui salverei si e no i primi e gli ultimi capitoli...Paolini mi aveva entusiasmato con Eragon, ma profondamente delusa con Eldest. Vedremo come se la cava con Brisingr...perchè, sì, la saga voglio ancora finirla, ahimè!

    Is this helpful?

    — Dec 18, 2008 | Add your feedback
  • Cover of Eragon

    Eragon

    Eccezionale. Sarà perchè l'ho letto in lingua originale, ma non ero così presa da un libro e così emotivamente coinvolta con le vicende dei suoi protagonisti dai tempi d'oro dei primi Harry Potter. Fantastico!

    Is this helpful?

    — Aug 16, 2008 | Add your feedback
  • Cover of Harry Potter and the Deathly Hallows

    Harry Potter and the Deathly Hallows

    Il migliore dei sette. Semplicemente perfetto.

    Is this helpful?

    — Aug 23, 2007 | Add your feedback
  • Cover of Harry Potter and the Chamber of Secrets

    Harry Potter and the Chamber of Secrets

    6 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttor ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    — Jun 12, 2007 | 1 feedback
  • Cover of Harry Potter and the Order of the Phoenix

    Harry Potter and the Order of the Phoenix

    2 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttor ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    — Jun 12, 2007 | 2 feedbacks
  • Cover of Harry Potter and the prisoner of Azkaban

    Harry Potter and the prisoner of Azkaban

    1 person find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttor ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    — Jun 12, 2007 | 1 feedback
  • Cover of Night Watch

    Night Watch

    Sagace, divertente...ma chi conosce Pratchett lo sa. Particolarmente apprezzabile la parte che ha per protagonista Lord Vetinari da giovane...ma ovviamente io trovo quella parte particolarmente apprezzabile perchè il giovane Vetinari somiglia in modo preoccupante al giovane Severus Piton XD

    Is this helpful?

    — Jun 12, 2007 | Add your feedback
  • Cover of Harry Potter and the Half-Blood Prince

    Harry Potter and the Half-Blood Prince

    5 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttor ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    — Jun 11, 2007 | Add your feedback

Apple has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to Apple's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.