-
All books
-
-
-
- 屈辱 (824)
- By 柯慈(J.M. Coetzee)
-
Finished
-
-
-
-
- 神秘森林 (1155)
- By 塔娜.法蘭琪
-
Finished





-
-
-
-
- 卻西爾海灘 (336)
- By Ian McEwan
-
Finished
-
-
-
-
- 或許,與愛無關 (97)
- By 袁瓊瓊
-
Finished





-
-
-
-
- 落花流水 (464)
- By 山本文緒
-
Finished





-
-
-
-
- 白老虎 (707)
- By Aravind Adiga, 亞拉文.雅迪嘉
-
Finished





-
-
-
-
- 長路 (1758)
- The Road
- By 戈馬克.麥卡錫
-
Finished
-
-
-
-
- 24個比利 (5055)
- The Minds of Billy Milligan
- By 丹尼爾.凱斯 (Daniel Keyes)
-
Finished





-
-
-
-
- 追風箏的孩子 (11641)
- The Kite Runner
- By Khaled Hosseini
-
Finished
-
-
-
-
- 項塔蘭(上下) (1118)
- Shantaram
- By Gregory David Roberts
-
Finished
-
RSS feeds: subscribe to Eunice's shelf
神秘森林
10 people find this helpful
我的意見剛好相反!
在未翻看原文的情況下,我覺得這個譯者都是用台式中文翻譯。我有吃過、你有看過、是沒有,沒錯!(請問這到底是有沒有?)
全書充滿這樣的字句。
我花好久時間才看百來頁。
雖然,語言會隨著時代而有所改變,但出版畢竟不是部落格,可以隨心所欲用自己想用的語言。出版還肩負了一項責任:交讀者學會正統用語。不是嗎?
終於看完了!
我還是不知道當年三個小孩到底發生甚麼事~
怪書一本,只是因為很讓人猜不到兇手??
反正我永遠猜不到兇手的,不管哪一本
Is this helpful?