Translation upgrade

Thanks to volunteering efforts around the world, aNobii now supports 12 interface languages, with a couple more to come. Big thanks to every involved!

The current translation platform has a couple drawbacks:

1. In the translation spreadsheet, the un-translated texts are mixed with translated ones, making them difficult to spot.

2. It’s difficult to know which text is used in which page. In other words, texts that are no longer used will remain, making the translation process longer.

3. HTML tags are embedded into the texts. For example, to display this:See all books on wishlistThe text to be translated would be something like:See all books on <a href=”person_wishlist.php?all_d=1&pid=35&”>wishlist</a>

Problem is, if the stuff inside the <a> tag is copied wrongly during translation, the link will not work properly for that particular language, and the mistake will be difficult to debug.

To fix them, we are now taking off our translation platform for an upgrade. It’ll be back in a couple days. Stay tuned!

Leave a Reply