[−]
  • Search

Reviews

Cover of Blood and Gold

Blood and Gold

  有不少安萊絲的書迷也不諱言,安天后的吸血鬼年代記到後期轉變為以吸血鬼包裝的神學故事,而且所敘述的故事幾乎都是在前幾本作品中描述過的,只不過是換了其他吸血鬼作為視角,讓人有「炒冷飯」的感覺。像是這本《Blood and Gold》,裡面的內容大概一半出自《天譴者的女王 The Queen of the Damned》、一半出自《吸血鬼阿曼德 The Vampire Armand》,新的情節所佔的比例少之又少。

  其實我還挺喜歡《吸血鬼阿曼德》的,當時對阿曼德的主人Marius留下非常深刻的印象。我又怎麼能想見到了《Blood and Gold》中,Marius當時的所作所為的動 ... (continue)

  有不少安萊絲的書迷也不諱言,安天后的吸血鬼年代記到後期轉變為以吸血鬼包裝的神學故事,而且所敘述的故事幾乎都是在前幾本作品中描述過的,只不過是換了其他吸血鬼作為視角,讓人有「炒冷飯」的感覺。像是這本《Blood and Gold》,裡面的內容大概一半出自《天譴者的女王 The Queen of the Damned》、一半出自《吸血鬼阿曼德 The Vampire Armand》,新的情節所佔的比例少之又少。

  其實我還挺喜歡《吸血鬼阿曼德》的,當時對阿曼德的主人Marius留下非常深刻的印象。我又怎麼能想見到了《Blood and Gold》中,Marius當時的所作所為的動機全被顛覆了,原本的形象也完全破滅。全篇故事瀰漫著濃烈的偏執與優柔寡斷,我真的完全摸不透書中角色的心理。安萊絲在故事中加入大量的歷史:從基督教興起、黑死病到文藝復興,甚至還讓名畫家波提且利(Botticelli,著名畫作包含「維納斯的誕生」)登場。但空有華麗舞台卻未能善加發揮,造成整體架構失衡(由其是在結尾前草草塞入的兩段「故事」)。

Is this helpful?

— Mar 9, 2009 | Add your feedback
Cover of Memnoch the Devil

Memnoch the Devil

  雖然主角是書迷熟悉的吸血鬼黎斯特(Lestat),但開始讀《Memnoch the Devil》後卻覺得一直無法進入狀況。我一直說服自己:「鋪陳或許會無聊些,等到進入主要情節後就會開始精彩了」,但卻仍一直不見安萊絲最讓我喜愛的歌德風味(gothic)。總之,氣氛一整個就是不對啊。

  黎斯特跟蹤獵物已經數個月,他對那「獵物」懷著濃厚的興趣及不尋常的感情。而當他終於要「下手」,那亞洲血統的「獵物」竟然對黎斯特說話,甚至問他問題!心慌意亂的黎斯特處理好殘骸,豈料「獵物」的鬼魂竟然現身......。而這同時,黎斯特首度出現恐懼的情緒,因為有一名神秘人物一直跟蹤自己,且他也遭遇了詭譎的 ... (continue)

  雖然主角是書迷熟悉的吸血鬼黎斯特(Lestat),但開始讀《Memnoch the Devil》後卻覺得一直無法進入狀況。我一直說服自己:「鋪陳或許會無聊些,等到進入主要情節後就會開始精彩了」,但卻仍一直不見安萊絲最讓我喜愛的歌德風味(gothic)。總之,氣氛一整個就是不對啊。

  黎斯特跟蹤獵物已經數個月,他對那「獵物」懷著濃厚的興趣及不尋常的感情。而當他終於要「下手」,那亞洲血統的「獵物」竟然對黎斯特說話,甚至問他問題!心慌意亂的黎斯特處理好殘骸,豈料「獵物」的鬼魂竟然現身......。而這同時,黎斯特首度出現恐懼的情緒,因為有一名神秘人物一直跟蹤自己,且他也遭遇了詭譎的夢魘般之經驗......

  那「獵物」述說的故事不同於以往吸血鬼年代記中的歷史氛圍,充其量不過是俗套的毒梟犯罪,但卻硬是要添加閱讀歷史古籍的高雅品味,感覺頗為突兀。而且他硬是要交付「遺囑」給黎斯特的心態也令人費解。黎斯特的魅力也不知怎的消失無蹤,顯得反覆無常、豪無原則,甚至囉嗦且令人不耐。讀到後來我逐漸失去耐性,而且隱約察覺神學的氣息愈來愈濃重。稍為翻到後面描個幾眼更是不妙,根本完全變成了神學小說了。上帝與魔鬼雙雙現身,安萊絲還幫讀者複習聖經故事、帶領讀者參觀天堂與地獄、為了一塊「聖顏巾」黎斯特變得歇斯底里......喔喔喔,這不是我想像中的安萊絲啊!

  之前就曾聽說安萊絲到後期作品風格驟變,上網查資料時發現安萊絲描述本書為「吸血鬼年代記中最靈性的、宗教信仰氣息最濃厚的一部」,是她「投誠耶穌基督的踏腳石」及「最喜愛的一篇吸血鬼年代記故事」。她甚至後來還寫了一系列耶穌基督的故事。從吸血鬼天后轉變為虔誠教徒,反差真的太大了。

Is this helpful?

— Mar 9, 2009 | Add your feedback
Cover of The Vampire Armand

The Vampire Armand

The Vampire Armand

正如同安萊絲筆下的阿曼德的個性,這本《吸血鬼阿曼德》帶給人一種瘋狂、烈愛、激情、苦痛、暴怒等多種強烈情緒交雜的轟炸感。

的確,安萊絲是一位寫什麼就像什麼的筆法精湛之作家。但就是因為這樣的才能,才會讓我無福消受啊。回想起前幾部的「吸血鬼年代紀」,每換一位敘事者,整本書的風格就完全改變,甚至對同一件事的詮釋也大為不同。而青少年時期就被心愛的「主人」轉變為吸血鬼,擁有少男的外貌與永恆的青春但內心卻已扭曲的阿曼德所述說的故事,其濃豔對比的色彩簡直刺痛雙眼,同時極高音頻與響度的吶喊也撼動著鼓膜......

(全文請詳見 http://blog.yam.com/blueleslie ... (continue)

正如同安萊絲筆下的阿曼德的個性,這本《吸血鬼阿曼德》帶給人一種瘋狂、烈愛、激情、苦痛、暴怒等多種強烈情緒交雜的轟炸感。

的確,安萊絲是一位寫什麼就像什麼的筆法精湛之作家。但就是因為這樣的才能,才會讓我無福消受啊。回想起前幾部的「吸血鬼年代紀」,每換一位敘事者,整本書的風格就完全改變,甚至對同一件事的詮釋也大為不同。而青少年時期就被心愛的「主人」轉變為吸血鬼,擁有少男的外貌與永恆的青春但內心卻已扭曲的阿曼德所述說的故事,其濃豔對比的色彩簡直刺痛雙眼,同時極高音頻與響度的吶喊也撼動著鼓膜......

(全文請詳見 http://blog.yam.com/blueleslie/article/13559115 )

Is this helpful?

— Jan 23, 2008 | Add your feedback
Cover of Beauty's Release

Beauty's Release

The Beauty Trilogy [英文有聲書](三部曲Beauty’s Release)[Audio Book]

以「吸血鬼年代記」紅遍全球的安萊絲,以筆名寫下了三部曲。原本以為是純粹顛覆童話的黑暗版「睡美人」,沒想到一聽之下才發現是情色文學。
讓閱讀耐受力頗高的我也覺得不舒服的《索多瑪120天》畢竟是法國大革命時代的作品,安萊絲寫的《The Beauty Trilogy》純粹以性為主題,就造成比題材不僅只於性的《索多瑪120天》還要駭人的效果。但是,畢竟都已經聽了一大段時間情節才開始令我越來越難以忍受,還是帶有自虐色彩的繼續堅持下去,考驗著自己的忍耐度。
在閱讀類似題材的《紅色城堡》(《失樂園》作者渡邊淳一著)時並沒有給我相同的感覺,或許是因為《紅色城堡》隱含的文學性,情節的設計等元 ... (continue)

以「吸血鬼年代記」紅遍全球的安萊絲,以筆名寫下了三部曲。原本以為是純粹顛覆童話的黑暗版「睡美人」,沒想到一聽之下才發現是情色文學。
讓閱讀耐受力頗高的我也覺得不舒服的《索多瑪120天》畢竟是法國大革命時代的作品,安萊絲寫的《The Beauty Trilogy》純粹以性為主題,就造成比題材不僅只於性的《索多瑪120天》還要駭人的效果。但是,畢竟都已經聽了一大段時間情節才開始令我越來越難以忍受,還是帶有自虐色彩的繼續堅持下去,考驗著自己的忍耐度。
在閱讀類似題材的《紅色城堡》(《失樂園》作者渡邊淳一著)時並沒有給我相同的感覺,或許是因為《紅色城堡》隱含的文學性,情節的設計等元素沖淡了赤裸情慾的效果。然而,《The Beauty Trilogy》的情節設計毫無邏輯,倉促且突兀,大量的重口味疲勞轟炸,讓人光是在腦中想像畫面就覺得變態至極。這真的是一位女性作家,甚至說是一位人類所能構思出來的情節嗎?風格真的和她的《夜訪吸血鬼》差太多了!也難怪,安萊絲要使用筆名發表這三部曲。
我很佩服自己,在偶爾斷斷續續的繼續往下聽一段的情況下,這挑戰閱讀容忍尺度的三部曲終於被我聽完了。

Is this helpful?

— Sep 5, 2007 | Add your feedback
Cover of Beauty's Punishment

Beauty's Punishment

The Beauty Trilogy [英文有聲書](二部曲Beauty’s Punishment)[Audio Book]

以「吸血鬼年代記」紅遍全球的安萊絲,以筆名寫下了三部曲。原本以為是純粹顛覆童話的黑暗版「睡美人」,沒想到一聽之下才發現是情色文學。
讓閱讀耐受力頗高的我也覺得不舒服的《索多瑪120天》畢竟是法國大革命時代的作品,安萊絲寫的《The Beauty Trilogy》純粹以性為主題,就造成比題材不僅只於性的《索多瑪120天》還要駭人的效果。但是,畢竟都已經聽了一大段時間情節才開始令我越來越難以忍受,還是帶有自虐色彩的繼續堅持下去,考驗著自己的忍耐度。
在閱讀類似題材的《紅色城堡》(《失樂園》作者渡邊淳一著)時並沒有給我相同的感覺,或許是因為《紅色城堡》隱含的文學性,情節的設計等元 ... (continue)

以「吸血鬼年代記」紅遍全球的安萊絲,以筆名寫下了三部曲。原本以為是純粹顛覆童話的黑暗版「睡美人」,沒想到一聽之下才發現是情色文學。
讓閱讀耐受力頗高的我也覺得不舒服的《索多瑪120天》畢竟是法國大革命時代的作品,安萊絲寫的《The Beauty Trilogy》純粹以性為主題,就造成比題材不僅只於性的《索多瑪120天》還要駭人的效果。但是,畢竟都已經聽了一大段時間情節才開始令我越來越難以忍受,還是帶有自虐色彩的繼續堅持下去,考驗著自己的忍耐度。
在閱讀類似題材的《紅色城堡》(《失樂園》作者渡邊淳一著)時並沒有給我相同的感覺,或許是因為《紅色城堡》隱含的文學性,情節的設計等元素沖淡了赤裸情慾的效果。然而,《The Beauty Trilogy》的情節設計毫無邏輯,倉促且突兀,大量的重口味疲勞轟炸,讓人光是在腦中想像畫面就覺得變態至極。這真的是一位女性作家,甚至說是一位人類所能構思出來的情節嗎?風格真的和她的《夜訪吸血鬼》差太多了!也難怪,安萊絲要使用筆名發表這三部曲。
我很佩服自己,在偶爾斷斷續續的繼續往下聽一段的情況下,這挑戰閱讀容忍尺度的三部曲終於被我聽完了。

Is this helpful?

— Sep 5, 2007 | Add your feedback

1 2 3

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.