Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

ハリー・ポッターと賢者の石 1

By J.K. Rowling

(26)

| Hardcover | 9784915512377

Like ハリー・ポッターと賢者の石 1 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

もしも人生最初の10年間を、自分をひどく嫌う一家の階段の下で寝泊まりするとしたら? そこを途方もない、「魔術的な」運命のいたずらで、いきなり魔法使いや、カゴに入ったシロフクロウや、不死鳥の羽根の入った杖や、イチゴ味、カレー味、草味、イワシ味…などなどのゼリービーンズに取り囲まれたとしたら? いや、そればかりか、なんと自分まで魔法使いだとわかったとしたら!

これらはまさに、J.K.ローリングの魅力的で笑いにあふれるデビュー作、『Harry Potter and the Sorcerer Continue

もしも人生最初の10年間を、自分をひどく嫌う一家の階段の下で寝泊まりするとしたら? そこを途方もない、「魔術的な」運命のいたずらで、いきなり魔法使いや、カゴに入ったシロフクロウや、不死鳥の羽根の入った杖や、イチゴ味、カレー味、草味、イワシ味…などなどのゼリービーンズに取り囲まれたとしたら? いや、そればかりか、なんと自分まで魔法使いだとわかったとしたら!

これらはまさに、J.K.ローリングの魅力的で笑いにあふれるデビュー作、『Harry Potter and the Sorcerer's Stone』(邦題『ハリー・ポッターと賢者の石』)の主人公、幼いハリー・ポッターの身に起こったことなのだ。魔法とは無縁の人間(「マグル」)の世界では、ハリーは何者でもなく、おじやおばから邪魔者扱いされているばかり。おじとおばはハリーの両親が邪悪な魔法使い、ヴォルデモートに殺されたあと、いやいやハリーを引き取ったのだ。ところが魔法使いの世界では、小柄でやせっぽちのハリーは、ヴォルデモートに殺されそうになりながらも生き残った子どもとしてきわめて名の通った存在。死を免れたハリーには稲妻形の額の傷と、驚くほど研ぎ澄まされた感覚だけが残ったのだった。それに、あふれるほどの不思議な力が、自分はおばやおじや、わがままでブタそっくりのいとこのダドリーとはまったく…何から何まで違うんだと気づかせてくれるのだった。

気さくな巨人、ハグリッドが届けてくれた不思議な手紙がもとで、マグルに虐げられていた、惨めなハリーの生活は一変する。「貴殿にホグワーツ魔法魔術学校の入学許可が下りたことをお知らせできるのは誠にうれしいかぎりです」。当然、バーノンおじさんはめちゃめちゃ不機嫌になってわめき出す。「気の狂ったまぬけじじいがこいつに魔法なんぞを教えるのに、わしは金なんか出すつもりはないぞ!!」ところが、あっという間にハリーはフクロウのヘドウィグとともにホグワーツ校に到着している。この学校で、本当の冒険── 愉快で不気味でスリル満点の冒険── が始まるのだ。

『Harry Potter and the Sorcerer's Stone』は当初イギリスで『Harry Potter and the Philosopher's Stone』として出版され、その後イギリスの主な賞を獲得し続けている。これまでに英国文学賞、スマーティーズ賞、児童文学賞を受賞、カーネギー賞やニューベリー賞英国版の候補にもなった。この不思議な魔力で心を引きつける本は、将来も古典となって読み続けられることだろう。本書を読んだ子どもたちは、『Harry Potter and the Chamber of Secrets』(邦題『ハリー・ポッターと秘密の部屋』)や『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban』(邦題『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』)も夢中で読みたがるはずだ。

1756 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    harry già mi manchi!

    Adesso capisco il fenomeno nato dietro a questo libro. A 30 anni passati ho messo da parte tt i miei preconcetti e ho letto il 1°libro della saga di Harry Potter...ecco è un'ora che l'ho terminato, e già mi manca! Non si può fare a meno di affezionar ...(continue)

    Adesso capisco il fenomeno nato dietro a questo libro. A 30 anni passati ho messo da parte tt i miei preconcetti e ho letto il 1°libro della saga di Harry Potter...ecco è un'ora che l'ho terminato, e già mi manca! Non si può fare a meno di affezionarsi a questo maghetto, ancora alle prime armi, facilitati dal volto e dalle caratteristiche già viste al cinema. Leggerò a breve tutti gli altri. Evviva Grifondoro, abbasso Serpeverde!!

    Is this helpful?

    Supersimo17 said on Aug 18, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Letto alle medie/superiori la saga inizia con libro scorrevole per l'età in cui l'ho letto... Non lo rileggerei ora...

    Is this helpful?

    Zanella Giu said on Aug 18, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    A quasi 21 anni (mi vergogno un po' a dirlo), a quanto pare, è giunta per me l'ora di leggere Harry Potter per la prima volta.
    Ebbene sì, non vogliatemene ma non avevo mai preso in mano un libro della saga prima d'ora e con la nuova edizione, uscita ...(continue)

    A quasi 21 anni (mi vergogno un po' a dirlo), a quanto pare, è giunta per me l'ora di leggere Harry Potter per la prima volta.
    Ebbene sì, non vogliatemene ma non avevo mai preso in mano un libro della saga prima d'ora e con la nuova edizione, uscita in edicola, mi sono decisa -finalmente!- ad iniziarla.

    Prima di tutto c'è da dire che non capisco tutto l'accanimento che ho visto/letto/sentito verso la nuova edizione Salani che, da profana quale sono, trovo pienamente accettabile.
    Oltretutto hanno tenuto la maggior parte dei nomi originali dei personaggi, mi è parso di intendere, (a parte Tassofrasso che, a dir la verità, non ho capito nemmeno io da dove sia arrivato) e sono sicura che tra coloro che lamentano questa nuova traduzione ci sono quelli che di solito si lamentano delle traduzioni italiane perché fatte 'alla cazzo'. Allora mi chiedo, perché adesso che si sono attenuti alla versione originale, adesso che dovrebbe essere tutto per perfetto c'è tutta questa ostilità? Non riesco a capire.
    Capisco che i veterani siano affezionati, sia cresciuti con la prima versione, dove ci sono la McGranitt, Gazza, Neville Paciock (per citare alcuni i cui nomi sono rimasti come nella versione inglese). Ma addirittura creare petizioni per tentare di togliere dal commercio le nuove traduzioni mi sembra troppo, voglio dire: semplicemente non compratele/leggetele?

    Comunque, per quanto riguarda il libro: mi è piaciuto davvero tanto. È un libro per bambini, certo, ma mi sono ritrovata più volte a sorridere e a desiderare di trovarmi anch'io ad Hogwarts e appena terminato di leggere ho fatto subito un rewatch del primo film. Inutile dire che non vedo l'ora di leggere tutti gli altri (che comunque ho già comprato).

    Is this helpful?

    arya said on Aug 12, 2014 | 1 feedback

  • 1 person finds this helpful

    Dopo aver letto il libro non trovavo molto da dire,ma adesso che mi sento più in vena aggiungo qualcosa.
    Quando comprai il libro non avevo molta fiducia che si trattasse di un bel libro, ma dopo aver letto qualche pagina mi sono dovuta ricredere: è f ...(continue)

    Dopo aver letto il libro non trovavo molto da dire,ma adesso che mi sento più in vena aggiungo qualcosa.
    Quando comprai il libro non avevo molta fiducia che si trattasse di un bel libro, ma dopo aver letto qualche pagina mi sono dovuta ricredere: è fantastico.
    Ho sempre odiato harry potter,mi ha sempre fatto una certa antipatia, ma ora mi sono appassionata in un modo assurdo.
    Durante la narrazione si può assistere a scene comiche (dove appare il "simpatico" Dudley) oppure scene relative all'avventura,altre che creano suspense.
    Harry potter ti porta in un'altra dimensione,piena di fantascienza.

    Is this helpful?

    Eleonora said on Aug 12, 2014 | Add your feedback

Improve_data of this book