善變小妖女
Ha scritto il 25/08/17
SPOILER ALERT
原名:A Shilling for Candles 1936年發表。 以跟著葛蘭特探長的腳步,去分析這整個案件,我覺得算是不錯的選擇,不然,只會覺得劇情有點過於雜亂,因為支線太多,主線也不夠明確! 死者克莉絲汀.克雷光鮮亮麗的女明星,在死後,由她周圍的人塑造她從底層爬到頂端形象,而我最喜歡的是她遺囑的安排,顯示她本性的一面。 艾麗卡是一個可愛的小女孩,為了拯救無辜的羅伯特.提斯多,發揮她異於當時同年齡女性的行動力,找出了羅伯特的大衣,證實他的無辜。 而羅伯特.提斯多,以現在的標準,大概就是擁有...Continua
Mystery Box
Ha scritto il 14/09/15
SPOILER ALERT
今次,死者被淹死前後,和死者相識只有幾天,是個來歷不明的男人,聲稱偷了死者的坐駕,走了一段路後覺得後悔,折返想送回車子,就發現車子主人已經死了。這個理由也真難以相信,所以格蘭特便以他為嫌疑犯,找出證據,想要兇手不能辯駁。和系列的第一本一樣,這個無辜的人(雖然是清白的),卻又逃跑起來(害怕被屈也可能會逃避的),於是被認定為兇手了。 當然,格蘭特心裡「總是覺得」他人並不是會殺人的壞人,而且案中還有一些謎團還沒能解開,他誓要把一切查個水落石出。 在看過的兩個故事中,我嘗試總結一下格蘭特的個性和本事。故...Continua
Dominca
Ha scritto il 26/08/15
SPOILER ALERT
【一先令蠟燭】A Shilling for Candles 在北京到台灣的路上把這本看完了。自從把《時間的女兒》看完之後就在Amazon上把所有Tey的書全買了,但一直沒有時間看;這次算是剛好吧,書的內容多寡剛好跟旅途長度相襯。 Tey的小說最大的特點是文字纖細優美,還適切的反應了當時的時代特色,英倫的社會風情。最讓人享受的不是推理小說的「推理」,而是這些人物如何思考、生活,發生各種互動。按照創作的時間順序,這是Tey的第二部作品,看得出在結構和情節安排上的生硬(稍微瞄了一下網路評論,有些讀者還...Continua
  • 1 mi piace
Joy
Ha scritto il 06/03/12

雖然由Block的唐諾導讀開始,我總是習慣跳過絮絮叨叨掉書袋式的這一大串。但這次還是看了...

這書的導讀將Tey盛讚為與阿嘉莎並稱當時三大偵探作家之一,說是惜字如金,只寫出三本作品而不若阿嘉莎那麼多產,但我看來...也確實該惜字如金,故事節奏零散、角色不鮮明,而謎底更是平淡如水。

海豚
Ha scritto il 01/06/10

這本看得有點不耐,一開始挺懸疑的,但後來案情陷入膠著的過程太長,之後的線索出現得有點突兀,作者作品中不算很喜歡的一本,一樣寫媒體的亂象,不如法蘭柴思事件有趣


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi