一千零一夜(一)

的 | 出版商: 遠流
投票平均为 23
| 4 总的贡献 其中 4 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部文學名著,也是阿拉伯人民貢獻給世界文苑的一株閃爍著異彩的奇葩。幾個世紀以來,全世界的男女老幼幾乎無人不曉。它匯集了古代近東、中亞和其他地區諸民族的神話傳說、寓言故事,詭譎怪異,神幻莫測,優美動人,扣人心弦,煥發出經久不衰的魅力。它被譽為民間文學史上「最壯麗的一座紀念碑」。 《一千零一夜》並非出自一人之手,它是歷代阿拉伯說書藝人反覆加工創作的結果。成書時間長達八、九個世紀。它的產生、發展、定型經歷了阿拉伯社會的不同發展時期,深植根於阿拉伯土壤。因此,其故事不論何種類 ...Continua
...
Ha scritto il 15/08/11
第48夜 你不要否認自己的身世,你的事情瞞不過我,不要再對我說謊;因為謊言會留下怨恨和敵意。 喜歡〈腳伕與姑娘的故事〉(第9-18夜)跟〈巴格達剃頭匠的故事〉(第28-32夜)。 最喜歡的是第31-32夜中,剃頭匠講他五哥的故事。 剃頭匠的五哥把自己那一份遺產拿去買各種玻璃器皿,放在一個大簍子裡,坐在一個地方賣了起來。他邊想邊自言自語,想著要如何利用這筆錢讓自己脫胎換骨,並如此對待他的新娘: p304 「之後,我吩咐僕人把裝有五百第納爾的錢袋賞給隨侍女僕們。女僕們拿了錢,我就讓她們把我和新娘帶入...Continua
Fcxz
Ha scritto il 28/04/11

每一篇的故事結構都差不多,事件也都很像,某人做了錯事被變成動物,然後被一個女孩拯救,牽扯到一大堆外遇、故事包故事的狀況,講到最後都不知道他們在講哪個故事,我看一半就看不下去了,總覺得後面都一樣

MIL
Ha scritto il 11/12/08
市面上中文版一千零一夜的版本汗牛充棟但是翻譯不知道轉了幾手內容不知道刪了多少 而這次我看上的版本是對岸的阿拉伯文學學者翻譯西元1835埃及出版的布拉客版全文據內頁的介紹,這是阿拉伯世界一千零一夜的權威定本加上直接從原文翻譯,應該是最貼近原味的版本了 看阿拉伯人的庶民風俗很好玩整本書都是酒酒酒酒,一直喝酒伊斯蘭不是禁酒嗎?看來對這條規則遵守的不是非常認真的樣子只有少數角色會為了宗教不喝酒,不然就是邊喝邊自責大部分的人還是愛喝的要命,真好玩尤其這些人動不動就念清真言對照起來更是好玩!! ...Continua
Chiaki
Ha scritto il 10/12/07

與其他天方夜譚書籍不同,這本是以1001個夜晚王后所說的故事串起,而非以個別故事呈現。
此版本以阿拉伯文直譯,對於阿拉伯文化的描述更為仔細深刻,令人着迷。


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi