Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

不中不英2 Double Talk II

By 禇簡寧

(48)

| Paperback | 9789881700780

Like 不中不英2 Double Talk II?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

雖然延續前作中英對照的論政方法,也繼續請來才子陶傑加上眉批,但《南華早報》專欄作家、國際台評論節目《Newsline》主持褚簡寧今回集中細說往事,帶領讀者重回十年前仍是英國殖民地的香港。“九七”陰霾籠罩,港人當年對未來充滿恐懼,現在證實是虛驚一場?可是很多棘手問題仍沒結果,就像民主這議題,各派仍爭論得面紅耳熱。撫今追昔,此書可說是香港人的集體回憶誌。

4 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • It's a book which I believe is still a bit hard for me. Of course I have no problem to read the words. But I believe there is still a far far way for me to actually understand the true meaning. It's a collection of a political column in SCMP by the government with Chinese Translation and comments by ... (continue)

    It's a book which I believe is still a bit hard for me. Of course I have no problem to read the words. But I believe there is still a far far way for me to actually understand the true meaning. It's a collection of a political column in SCMP by the government with Chinese Translation and comments by Tsao Chip.

    And yeah when you see Mr. Tsao's name you will realise the style it was planted. God knows how it will be interpreted when it was commented by the others ? Sadly we only have this kind of people at this stage.

    Back to the book, I would strongly agree we are all forgettable people. Did you still remember about the things before or during the handover? God damn it. What about Tung Chee wha passing to Donald Tsang? God damn it. It still takes some time for me to actually recall what happened.
    As the author says, it does help me to know a little bit more about "our own past".

    Is this helpful?

    Chenghonfai said on Jul 18, 2011 | Add your feedback

  • My two cents is that this one is better than Double Talk I. I share the author's view in many of his articles, esp the one on policy interrogation and pet policy of Housing Authority.

    Is this helpful?

    Waleswong said on Jun 21, 2010 | Add your feedback

  • Not really like the title "Not Chinese; Not English." It's more like "Half Chinese; Half English." The original writings were in English, and they have translated them into Chinese. The other selling point is the comments made by Tao Kit. I read mostly the English part, and that's good enough for me ... (continue)

    Not really like the title "Not Chinese; Not English." It's more like "Half Chinese; Half English." The original writings were in English, and they have translated them into Chinese. The other selling point is the comments made by Tao Kit. I read mostly the English part, and that's good enough for me.

    I wonder if it is an easy job to criticize government policies and social issues; or in Hong Kong's case, they made it easy for writers! I guess it's so easy to do social bashing, but to make it professional and every word make sense, it takes hard work and talents.

    Is this helpful?

    Duncan2 said on Jan 2, 2010 | Add your feedback

  • I like the 1st book more. Comparatively, this book consists of more content on political aspects, especially the Government and election. It's just not my cup of tea.

    Is this helpful?

    supercat said on Dec 16, 2008 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (48)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback 165 Pages
  • ISBN-10: 9881700787
  • ISBN-13: 9789881700780
  • Publisher: Cup 出版
  • Pub date: Dec 01, 2007
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789881700780 Paperback -- -- --
+ 4 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.