Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

不朽的失眠:張曉風散文(中英對照)

By 張曉風, 彭鏡禧 (Translator), 施鐵民 (Translator), 吳敏嘉 (Translator), 彭安之 (Translator), 康士林 (Translator), 陳懿貞 (Translator), 胡守芳 (Translator), 杜南馨 (Translator), 彭淮棟 (Reader), 中華民國筆會 (Reader)

(4)

| Paperback | 9789574447268

Like 不朽的失眠:張曉風散文(中英對照)?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

  散文名家林文月曾說:「散文的經營,是需費勞心神的,作者萬不可忽視這一番努力的過程。」好的散文不僅文字具有生命力,更是讓人受用無盡。為凸顯台灣優秀文化競爭力,特推出「讀名家,學英文」系列,希冀藉由好看好讀的文字,讓國人同時領略中英雙種語言之美。

  本書精選名散文家曉風11篇不同題材、風格的散文,展現曉風多種深刻卻又柔情與天真的面貌。有替懷才不遇的詩人張繼訴說不得志心情的〈不朽的失眠〉,有描繪另一種香江景致的〈不是遊記〉,更有青春情懷的〈你真好,你就像我少年伊辰〉……

  有的精闢入理,剖析眾生百態;有的上天下海,富含種種奇思異想;有的在隨寫隨抹中,訝異造物之奇。Continue

  散文名家林文月曾說:「散文的經營,是需費勞心神的,作者萬不可忽視這一番努力的過程。」好的散文不僅文字具有生命力,更是讓人受用無盡。為凸顯台灣優秀文化競爭力,特推出「讀名家,學英文」系列,希冀藉由好看好讀的文字,讓國人同時領略中英雙種語言之美。

  本書精選名散文家曉風11篇不同題材、風格的散文,展現曉風多種深刻卻又柔情與天真的面貌。有替懷才不遇的詩人張繼訴說不得志心情的〈不朽的失眠〉,有描繪另一種香江景致的〈不是遊記〉,更有青春情懷的〈你真好,你就像我少年伊辰〉……

  有的精闢入理,剖析眾生百態;有的上天下海,富含種種奇思異想;有的在隨寫隨抹中,訝異造物之奇。

  全書採用中英對照的編排方式,閱讀散文風采外,還能欣賞精準譯文。讓想學英文與中文的讀者,能自由穿梭在兩種語言中,享受文字所蘊含的意義,並懂得如何使用。

0 Review

Login or Sign Up to write a review
No reviews for this book yet

Book Details

  • Rating:
    (4)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback 288 Pages
  • ISBN-10: 957444726X
  • ISBN-13: 9789574447268
  • Publisher: 九歌
  • Pub date: Jan 01, 2011
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789574447268 Paperback -- -- --
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.