中國北方來的情人

投票平均为 83
| 9 总的贡献 其中 9 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
Ha scritto il 24/07/10
多年前看過《情人》,莒哈絲夢囈般的文字,訴說著那段被禁錮在遙遠溽熱的印度支那、纏綿濃烈的愛戀,讓我留下深刻的印象。為了不讓人們忘卻他們彼此絕望地相愛著的故事,她又寫了《中國北方來的情人》。
Ha scritto il 31/03/10
一開始讀的時候覺得翻譯得很糟, 但是越讀越好,續續讀下去那些奇怪的語言文字都不見了, 完全進入故事裡。
Ha scritto il 14/03/10
相較於《情人》,此書更試圖重現她與情人和家人之間的對話,透過對話,書中角色更加靈活地顯現,但以欣賞文學作品的角度來說,我還是比較喜歡情人。(或許譯筆也是決定喜好的因素之一)
Ha scritto il 05/01/10
詳見讀後感
詳見讀後感: http://www.wretch.cc/blog/cigarexrex/26518426
  • 1 mi piace
Ha scritto il 07/11/09
莒哈斯。
從頭到尾被稱之為孩子的孩子, 早就停止長大。
當越南還是法國的殖民地時, 她就為愛情了老了。
中國北方來的情人, 一口濃濃的巴黎腔。

曾經的曾經。


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi