Like 乾杯吧,托瑪斯曼?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!
Book Description
寫作人最恐懼的惡夢,我想可能就是被人遺忘,被自己在乎的人遺忘。托瑪斯曼初初流亡美國的時候──那是1938年,他的德被納粹占領──他是多麼的充滿自信。美國記者問他,放逐是不是一個沈重的負擔。他回答“Wo ich bin,ist Deutschland.”我托瑪斯曼人在哪兒,德國就在哪兒。夠狂吧!他的意思是說,即使流亡,他也不會變成邊緣人,因為他托瑪斯曼本身就是中心,不管他在哪裡。
可是歷史轉動的力量可能總要大於個人的意志力,即使是一個偉大的人。曼的英語並不十分好,他是一個徹頭徹尾的日爾曼文化的成品。隨著年月增加,他對美國的疏離感越來越深……。
遷徙他鄉不見得就是放逐,Continue
Book Details
-
Rating:




(133)
- 繁體書
- Paperback 372 Pages
- Edition: 第2版
- ISBN-10: 9571323861
- ISBN-13: 9789571323862
- Publisher: 時報文化出版企業股份有限公司
- Pub date: Jul 01, 1996
- Dimensions: 13548 mm x 9677 mm Just how big is that?
- Also available as: Others
Prices Change currency & sellers
| ISBN | Edition | List | Sale | Seller |
|---|---|---|---|---|
| 9789571323862 | Paperback | NTD320 | NTD262 | 金石堂 |
| NTD320.00 | NTD288.00 | 誠品 | ||
| NTD340.00 | NTD323.00 | 博客來 | ||
| Other editions → | ||||
| + 7 copies tradable: → | ||||
1 person find this helpful
May be my background has nothing to do with Taiwan, I find the first chapter quite boring. Fortunately, when the author talks about something else, the book becomes more interesting. Ironically, her articles on Nazi and reunited of Germany do provide food for thinking. As usual, her articles on her ... (continue)
May be my background has nothing to do with Taiwan, I find the first chapter quite boring. Fortunately, when the author talks about something else, the book becomes more interesting. Ironically, her articles on Nazi and reunited of Germany do provide food for thinking. As usual, her articles on her love and affection to her parents and children still touch me deeply. In particular, I can't help chucking in reading the (pseduo?) interview of her mother and son.
Is this helpful?