Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

臺北人

By 白先勇

(1974)

| Others | 9789578265691

Like 臺北人?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

本書所描述之內容,多為早年大陸人士遷居台灣之後的生活百態,其中透露著許多的無奈與淒愴,是一部流傳至今依舊不輟的台灣本土作家最具代表性的作品,經過英文翻譯,字句巧妙的詮釋又呈現出了另一種不同的風味與閱讀享受,也讓讀者在閱讀之中多了一份思古幽情之感,而譯者用心的翻譯技巧,更使讀者理解到“漢文英譯”艱深不易表達之境。 本書不啻為當今“漢文英譯”之典範作品了。

5 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 白先勇先生的著作
    這本書可以說是我所有中文書籍中最具有文學價值的一本
    不但頭銜很多
    更被翻譯成外文
    在華人界的文學著作佔有一席之地
    其濃厚的文學價值不斐
    而當中的十四篇故事又帶有某種特殊的衝突徘迴在"現在"和"過去"
    雖書名為"臺北人"
    但裡面的人物都是大陸淪陷時流落到台灣的"臺北人"
    各種不同階層的人物都盡在其中
    場景的描述至一般人物的對話都出自於精湛的寫作技巧
    某些字句的表達令我覺得很像是在閱讀國文課本
    是這麼的複雜且又帶有情感的交織
    悲歡離合,靈與肉,生與死,現在和過去,繁華及沒落
    每篇文章中所帶給人的省思不伐為當中角色留下深刻的印象
    有莫名的哀愁感
    將留 ... (continue)

    白先勇先生的著作
    這本書可以說是我所有中文書籍中最具有文學價值的一本
    不但頭銜很多
    更被翻譯成外文
    在華人界的文學著作佔有一席之地
    其濃厚的文學價值不斐
    而當中的十四篇故事又帶有某種特殊的衝突徘迴在"現在"和"過去"
    雖書名為"臺北人"
    但裡面的人物都是大陸淪陷時流落到台灣的"臺北人"
    各種不同階層的人物都盡在其中
    場景的描述至一般人物的對話都出自於精湛的寫作技巧
    某些字句的表達令我覺得很像是在閱讀國文課本
    是這麼的複雜且又帶有情感的交織
    悲歡離合,靈與肉,生與死,現在和過去,繁華及沒落
    每篇文章中所帶給人的省思不伐為當中角色留下深刻的印象
    有莫名的哀愁感
    將留戀於過去的美好及厭惡現實的醜陋相呼應
    有各種不同類型的人
    有許多印象深刻的故事如"一把青","那片血一般紅的杜鵑花","孤戀花"
    後者更已拍成電視劇
    這三篇故事均令人有種心痛與不捨的感覺
    無奈裡面的人物只能像現實低頭甚至不是自己

    身為"臺北人"的我們讀著"臺北人"彷彿置身於幾十年前的臺北觀看著臺北城中帶有一絲沒落的繁華人物

    Is this helpful?

    Koginny said on May 25, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

  • It is actually worth five-star rating, but I give it a four for the unbearable sadness and regret.

    Is this helpful?

    Stella Wang said on May 24, 2010 | Add your feedback

  • 消失的身份

    白先勇的'臺北人'以十四篇短篇虛構小說精闢的描述了在臺中國人在戒嚴期間的生活和心聲. 在這十四篇看似不同的故事中, 看到的僅是失望和主角們對'大陸'的美好回憶. 對於未來, 臺灣好如一座被霧繚繞著的小島, 大家只願近視般的過活. 移民, 難民, 還是統治者? 因於這些複雜心情, '臺北人'對在臺中國人是個誤稱的標題, 剩的只是地理上的正確. 很好奇的是(或, 很可悲的), 如擴大來說, 在今日的臺灣, 當時的來臺者(和其子女)是否仍對'臺灣人'這個稱號感到不適?

    Pai Hsien-yung's 'Taipei People' packs a collection of 14 short s ... (continue)

    白先勇的'臺北人'以十四篇短篇虛構小說精闢的描述了在臺中國人在戒嚴期間的生活和心聲. 在這十四篇看似不同的故事中, 看到的僅是失望和主角們對'大陸'的美好回憶. 對於未來, 臺灣好如一座被霧繚繞著的小島, 大家只願近視般的過活. 移民, 難民, 還是統治者? 因於這些複雜心情, '臺北人'對在臺中國人是個誤稱的標題, 剩的只是地理上的正確. 很好奇的是(或, 很可悲的), 如擴大來說, 在今日的臺灣, 當時的來臺者(和其子女)是否仍對'臺灣人'這個稱號感到不適?

    Pai Hsien-yung's 'Taipei People' packs a collection of 14 short stories brilliantly describing the lives of the Chinese people living on Taiwan during the period of martial law. Through the markedly distinctive story lines in the collection, dismay is one commonly emoted by their protagonists, while the sweetness in their lives remain locked on the 'mainland'. For them, Taiwan appears to be an island besieged by fog, where they pass their days myopically toward the future. Migrants, refugees, or colonisers? Due to the complexity involved, 'Taipei people' is almost seem as a misnomer if not for its geographical correctness. Curiously (rather, lamentably), in today's Taiwan, one wonders whether these former migrants (and their offsprings) who remain on the island would regard 'Taiwan people' a misnomer?

    Is this helpful?

    ericleeericlee said on Sep 17, 2009 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789578265691 Others NTD320.00 NTD310.00 金石堂
Other editions
+ 41 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.