Ha scritto il 04/10/11
被一位才子情人剖析的一絲不掛,這樣的戀情回憶起來應該可以證明才子本人其實有在關心耳垂距離以外的事情了吧,呵。 by the way,不知道伊莎貝看到這本書之後有沒有昏倒。 又,光是前言的地方就夠妙了。
Ha scritto il 23/06/10
徹底無法融入男主角的碎嘴喃喃自語中 對,他旁徵博引很厲害,顯示腹有墨水博學多聞 但,我混亂的看著他的文字,感覺不到故事,感覺不到情感 忍著耐性看完2/3本後,決定放棄
  • 1 mi piace
Ha scritto il 02/06/09
SPOILER ALERT
無關浪漫
2009/6/1為何對於明明適合我們的理想對象不理不睬,偏偏鍾情於差強人意,卻莫名奇妙更能誘惑我們的人?想起了"人性枷鎖"。2009/6/2愛情的熱度絕對與誤解對方、寫傳失真的程度成正比。 ...Continua
  • 2 mi piace
Ha scritto il 07/09/08
SPOILER ALERT
吻了再說
英文書名是Kiss and tell.但真實情況是男主角的嘴巴用在話說得太多,而忘了吻,女主角最後要求分手,是可以預期的。男主角可榮登為最劣情人表率了,但另一方面,可穩拿最佳傳記作者獎......。
  • 2 mi piace
Ha scritto il 03/04/08
好吧!在看過艾倫.狄波頓的「就談場戀愛」、「跟我愛身分地位」之後,承認我不是很喜歡他的這本書,或許是我文學素養不夠,書中所提及的傳記家跟著名人物,一個都不認識,多少降低我的閱讀興趣,再者,他企圖以旁觀者角度描述她女友的背景跟生活,讓原本應該屬於兩人親蜜關係的甜蜜,頓時少了很多感覺,我只看到一個中年男人的喃喃自語。
  • 3 mi piace

Ha scritto il Apr 18, 2012, 05:48
「為什麼我們希望從別人的韻事當中認識他們?為什麼了解人生中被視為隱私的神祕片段如此關鍵?」
Pag. 150
Ha scritto il Apr 18, 2012, 05:47
"松塔"一般翻成"桑塔格"。也許是此中文版問世時蘇珊桑塔格在台灣還不是很有名吧...
Pag. 137
Ha scritto il Apr 18, 2012, 05:46
提到台北人哈!雖然是無關緊要地被用來表示"地球另一邊八竿子打不著的人們"。
Pag. 132
Ha scritto il Dec 15, 2009, 16:54
或許有部分來自一種不確定危機,因為認識一個人時,不確定什麼是重要的,便在找不到肯定的答案下,斷定所有一切都很重要。
Pag. 261
Ha scritto il Dec 15, 2009, 13:18
我們怕的不是心理學家知道了內情,我們怕的是緊接而來的批判,而這些批判不可能是好的,因為我們多多少少都抱持著原罪的觀念。
Pag. 210

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi