Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

地下室手記

By 孟祥森

(172)

| Mass Market Paperback | No ISBN

Like 地下室手記?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person find this helpful

    火車慢點,接駁的班次走了,我從座位上醒來,來去找不到座位,揀一處無人的車廂間看書。讀完以後,我就著窗戶看了看窗外,黑暗中班駁的亮光向後飛去,穩穩不動的是我自己的倒影,通往山上道路的街道,看起來像鑲於夜幕的星星。

    地下室人說:「歸結來說,我的生活可能比你的生活有更多的真實性。即使到現在我們還沒弄清楚生活是什麼意義;什麼是生活?我們所稱的生活是什麼東西?讓我們丟開一切書本,讓我們單獨生活,我們將立刻失落,陷於混亂之中。我們將不知道要去結合什麼,去攀附什麼,去愛什麼,恨什麼,尊敬什麼以及卑視什麼。

    我們做一個人感到壓抑,感到沉重不能負荷--做一個有血有肉的個人,我們感到因它羞恥,我們覺得它不光彩 ... (continue)

    火車慢點,接駁的班次走了,我從座位上醒來,來去找不到座位,揀一處無人的車廂間看書。讀完以後,我就著窗戶看了看窗外,黑暗中班駁的亮光向後飛去,穩穩不動的是我自己的倒影,通往山上道路的街道,看起來像鑲於夜幕的星星。

    地下室人說:「歸結來說,我的生活可能比你的生活有更多的真實性。即使到現在我們還沒弄清楚生活是什麼意義;什麼是生活?我們所稱的生活是什麼東西?讓我們丟開一切書本,讓我們單獨生活,我們將立刻失落,陷於混亂之中。我們將不知道要去結合什麼,去攀附什麼,去愛什麼,恨什麼,尊敬什麼以及卑視什麼。

    我們做一個人感到壓抑,感到沉重不能負荷--做一個有血有肉的個人,我們感到因它羞恥,我們覺得它不光彩,因此千方百計的想去做一個根本不可能的平面化的,一般化的人。我們是死產嬰,是數個世代以前就被遺忘了的,我們不是活生生的父親生的--而這個却越來越適合我們。我們已經對它發展出來一種胃口。不久以後我們將會設法讓自己從某種理念誕生出來。但是夠了,我不要再從地下室寫任何東西。」

    我想起一位故人,學問淵博,哲思深刻,是從活生生血肉裡誕生的良材,他亟欲在書本中發現從一而終的真理。後來,有好長一陣子,我忘記了書本的事,因我想還是當個八面玲瓏的浪漫主義者好。(據杜氏說,只有這類人能夠全心全意維擊高尚的理想,同時又一直做無賴。)但戲耍一陣子,我又回憶書本是頂好的了。

    歷經卡拉馬助夫兄弟們、罪與罰、白痴、地下室手記。接下來大概不再有力氣再看杜氏書籍了,今日且和他告別。開始是方瑜課堂上老提起這人,方瑜說,有一種對人類的愛是無法治癒的,那是托爾斯泰。我心想,也是杜斯妥也夫斯基。

    勇敢自在來我居室,
    名正言順做我妻子。

    Is this helpful?

    Ching-Hui Lee said on Jan 21, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

  • *** This comment contains spoilers! ***

    只緣那濕濕的雪…

    這部小說分成兩個部份:地下室人年屆四十退休後的獨白,以及對十五年前一段往事的追憶。往事追憶部份又有三個主要事件:欲報復軍官對其的無禮;昔日同窗的餞別宴;妓女麗沙。我覺得第二部份是非常精彩的!由地下室人一段段的遭遇、反應以及行動,構成了一連串流暢的事件。尤其是那一段他在下雪的馬車上,瘋狂地想著他要如何報復那些侮辱他的老同學們,令人不禁想起『卡拉馬助夫兄弟們』中,長子米卡也是一樣在暗夜疾馳的馬車上,狂熱地構思自己接下來的行動、又歇斯底里地對著馬夫叫喊…。而我也一樣,每每在閱讀這些段落時,都不以為然地想著:你冷靜一點吧!怎麼會有這樣瘋狂的想法呢?難道你不怕自己受傷嗎?但是很奇怪的,讀完一陣子之後回想 ... (continue)

    這部小說分成兩個部份:地下室人年屆四十退休後的獨白,以及對十五年前一段往事的追憶。往事追憶部份又有三個主要事件:欲報復軍官對其的無禮;昔日同窗的餞別宴;妓女麗沙。我覺得第二部份是非常精彩的!由地下室人一段段的遭遇、反應以及行動,構成了一連串流暢的事件。尤其是那一段他在下雪的馬車上,瘋狂地想著他要如何報復那些侮辱他的老同學們,令人不禁想起『卡拉馬助夫兄弟們』中,長子米卡也是一樣在暗夜疾馳的馬車上,狂熱地構思自己接下來的行動、又歇斯底里地對著馬夫叫喊…。而我也一樣,每每在閱讀這些段落時,都不以為然地想著:你冷靜一點吧!怎麼會有這樣瘋狂的想法呢?難道你不怕自己受傷嗎?但是很奇怪的,讀完一陣子之後回想起來,又覺得他們的行動「很真實」,似乎這樣才像是個「人」…。其實我們每個人都有瘋狂的時候,只是程度比較輕微罷了。想起2010年南非世界盃足球賽時,我也曾經為了想錄比賽而滿腦子想著要買哪種錄影器材比較好(但是錄下來的幾乎都沒看第二次= =),這不也是某種執念嗎?

    而妓女麗沙來到他的住處那一段,真是相當地感人!地下室人是相當自卑的,雖然他在表面上想維持尊嚴,卻十分害怕別人輕而易舉就戳破他的偽裝!他的住處可以看作是他的「自我」,既骯髒又凌亂,當這樣的自己被麗沙看到時,他一面害怕一面又不禁生氣起來,開始指責攻擊她…。然而麗沙看到的卻不是他的防衛,而是他的眼淚…,因此地下室人才會說:「…然而我連猜都不曾猜到,她來根本不是要聽甜言蜜語,而是來愛我…。(p.170)」後來她奔向他、擁抱他,兩個人一起抑制不住地哭泣,這是一場「人與人之間真實的相遇」。只不過,後來他們還是彼此分開了,只剩下冬夜裡,無止無盡下著的溼雪,以及那狂奔而出,卻迷失在被雪淹沒的道路上的人…。

    Is this helpful?

    Jen-Chun Wan said on Jan 24, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

  • 無名角色的自我獨白。由好幾種題目帶出人內心的惡意、自卑、矛盾......教人感到無比的汗顏和慚愧...

    雖然主角躲在地下室拒絕社會, 可是誰敢說, 他比我們這些在懦弱與自欺中找尋安慰和藉口的人, 生活沒有更多的真實性?

    -----------------------------------------------------------------
    牙痛

    人的惡意並不表現於沉默, 而是表現於呻吟; 但這並不是發乎自然, 而是出於惡意... 他自己當然知道這種呻吟對自己毫無益處... 毫無道理的折磨別人和他自己... 連一毫都不相信他真正需要這種呻吟, 他們心裡都知道他可 ... (continue)

    無名角色的自我獨白。由好幾種題目帶出人內心的惡意、自卑、矛盾......教人感到無比的汗顏和慚愧...

    雖然主角躲在地下室拒絕社會, 可是誰敢說, 他比我們這些在懦弱與自欺中找尋安慰和藉口的人, 生活沒有更多的真實性?

    -----------------------------------------------------------------
    牙痛

    人的惡意並不表現於沉默, 而是表現於呻吟; 但這並不是發乎自然, 而是出於惡意... 他自己當然知道這種呻吟對自己毫無益處... 毫無道理的折磨別人和他自己... 連一毫都不相信他真正需要這種呻吟, 他們心裡都知道他可以用另一種不同的方式... 知道這種呻吟僅僅是為取樂自己, 是出於情緒不良, 是出於惡意。

    墮落中找尋樂趣

    一個人自己知道, 他並不是在對任何東西發脾氣, 而是自己把它弄到身上, 然而在最後把自己攪到真正發脾氣的地步... 以便到最後失去對自己的控制。

    利益行事

    人會違反理性的規律、自己的利益而行事, 因為對他而言有某種東西比最大的利益更為重要, 更為有益, 為了它, 如果必要... 他可以違反一切漂亮而有益的東西... 而我們忽視的「最有益的利益」就是無拘無束的選擇, 自己的任性(不論何等放肆), 自己的幻想(不論何等瘋狂)。就是這樣, 選擇和生活才不致被表格化, 保存了最珍貴最緊要的東西─ 我們的人格, 我們的個性。

    嗜血

    假如文化沒有使人變得更為嗜血, 至少也使他們的嗜血更為卑下, 更為可厭。在古老的時代, 人類在流血之中見到正義, 並且良心平安的屠殺他以為該殺的人。而現在我們視流血為可憎, 卻仍然從事這種可憎的流血, 並且比一向更要熱中。

    卑視自己

    由於我無限的虛榮心, 由於我為自己所定下的過高的標準, 我時常以極不滿意的眼光看待自己, 幾乎已經到達厭惡的程度, 於是內心裡認為每個人對我都有這種感覺... 我卑視他們, 然而似乎同時又怕他們... 有些時候覺得他們比我都強得多。

    愛情

    ... 我也不能想像愛情還有其他面貌─ 除了它是一種鬥爭之外... 結束於降服, 然後又不知道如何來對待被我降服的對象... 因為我已經如此的敗壞了自己。

    Is this helpful?

    Candy said on Jan 20, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
No ISBN Mass Market Paperback -- -- --
Other editions
+ 9 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.