Ha scritto il 03/05/15
這本書應是雀鷹身為法師的完美句點(我還沒看過後續的故事)。地海世界在這一集當中展開的更為宏闊,平衡做為地海世界的中心思想在這本書中藉由雀鷹與亞刃的討論當中有了很清楚的樣貌。
Ha scritto il 18/05/14
不朽的真相
...Continua
Ha scritto il 19/02/13
這段情節,是大法師將年輕人從人口販子的奴隸船將他帶離,年輕人無法理解大法師為何不順道「懲罰」這群人口販子...= = = = ...Continua
Ha scritto il 17/12/12
...Continua
Ha scritto il 05/08/12
作者曾說過,「真實攸關想像」
看完本書,感動不已,赫見書底「最佳青少年小說」,不禁莞爾。早已過了青少年時期,卻總是喜愛上青少年成長小說,讓我想起John ...Continua
  • 1 mi piace

Ha scritto il Aug 28, 2015, 15:18
“For in this love he now felt there was compassion: without which love is untempered, and is not whole, and does not last.”
Ha scritto il Aug 28, 2015, 15:16
“She'll die.' 'Aye. That's a consequence of being alive.”
Ha scritto il Aug 28, 2015, 15:14
“Do nothing because it is righteous or praiseworthy or noble to do so; do nothing because it seems good to do so; do only that which you must do and which you cannot do in any other way.”
Ha scritto il Aug 28, 2015, 15:14
“A man does not make his destiny: he accepts it or denies it.”
Ha scritto il Aug 28, 2015, 15:04
「要看一盞燭光,必須把蠟燭帶入黑暗。」
Pag. 194

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi