Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

大亨小傳

By F.司各特.費滋傑羅, 喬志高 (Translator)

(927)

| Paperback | 9789571335247

Like 大亨小傳?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

海明威讚譽有加;名詩人兼文評家T. S. 艾略特稱之為「美國小說自亨利.詹姆斯以來邁出的第一步」。村上春樹鍾愛的作家之一!

小說透過完美的藝術形式描寫了1920年代,販酒暴發戶蓋次璧所追求的「美國夢」幻滅,揭示了衣香鬢影社會蘊藏的悲劇。費滋傑羅栩栩如生將「爵士時代」的生活氣息融入作品中。 

作者簡介

F. S. 費滋傑羅(F. Scott Fitzrerald),二十世紀美國最具代表性的作家。1896 年 9 月 24 日生於美國明尼蘇達州聖保羅市,家境並不富裕。1917 年自普林斯頓大學輟學入伍。1920 年出版《天堂的這邊》 Continue

海明威讚譽有加;名詩人兼文評家T. S. 艾略特稱之為「美國小說自亨利.詹姆斯以來邁出的第一步」。村上春樹鍾愛的作家之一!

小說透過完美的藝術形式描寫了1920年代,販酒暴發戶蓋次璧所追求的「美國夢」幻滅,揭示了衣香鬢影社會蘊藏的悲劇。費滋傑羅栩栩如生將「爵士時代」的生活氣息融入作品中。 

作者簡介

F. S. 費滋傑羅(F. Scott Fitzrerald),二十世紀美國最具代表性的作家。1896 年 9 月 24 日生於美國明尼蘇達州聖保羅市,家境並不富裕。1917 年自普林斯頓大學輟學入伍。1920 年出版《天堂的這邊》(This Side of Paradise)而成名,同年與賽爾妲結婚。1922 年出版《美麗和毀滅的》(The Beautiful and Damned)、《爵士年代的故事》(Tale of the Jazz Age)。1924 年遷居法國。1925 年出版《大亨小傳》。1933 年完成《夜未央》(Tender is the Night),當時費滋傑羅自身已長期有酗酒問題,而妻子精神狀況不佳。1939 年開始寫作《最後的影壇大班》。1940 年 12 月 21 日心臟衰竭而亡。

費滋傑羅的作品成功在於他本人雖然縱身酒食徵逐,但卻又能同時冷眼旁觀,體味酒醒人散的悵惘,以淒婉的筆調書寫了戰後「迷失的一代」對於「美國夢」感到幻滅的悲哀。

譯者簡介

喬志高

本名高克毅。1912 年生於美國密西根州,在南京、北京、上海成長,燕京大學畢業,密蘇里新聞學院、哥倫比亞大學碩士。三○年代擔任上海中英文報刊特約通訊,歷任紐約中華新聞社編輯、舊金山《華美周報》主筆、華盛頓「美國之音」編輯、香港中文大學客座高級研究員,編創英文《譯叢》雜誌。

6 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person find this helpful

    我還沒讀這一版本,但是封面上的英文書名都是打錯的喔~ THE gream Gatsby......"GREAM" 是什麼?請大家讀別的譯本吧

    Is this helpful?

    小克今天愛YOGA said on Dec 30, 2011 about the Others edition | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    這個中文譯本還不錯,可以讀

    天啊!大亨小傳實在寫得太美了。前一陣子用電子書亂看英文原版還不覺得,畢竟我英文不夠好。今天我才讀完中文的第一章,真的是一邊讀一邊拍案嘆服!不是a novel, 村上說是"THE" novel 當之無愧。(而且一直在字裡行間看到村上跑出來露臉的感覺,他絕對受費茲傑羅文筆影響很深。這也算是我之前沒讀過費茲傑羅的好處,讀遍了村上之後再讀,現在才讀得出這一層)

    這已經不是文筆,也不是故事情節,而是思想。費茲傑羅真的是天才!這樣說也許很奇怪,但我真的如此感覺,就是我雖然沒想過這故事,但可以說他就是寫出了我心裡最想寫的“那個”故事,用我能或不能想像的最適合的文筆。針對這個主題,不用再去寫了,也絕 ... (continue)

    天啊!大亨小傳實在寫得太美了。前一陣子用電子書亂看英文原版還不覺得,畢竟我英文不夠好。今天我才讀完中文的第一章,真的是一邊讀一邊拍案嘆服!不是a novel, 村上說是"THE" novel 當之無愧。(而且一直在字裡行間看到村上跑出來露臉的感覺,他絕對受費茲傑羅文筆影響很深。這也算是我之前沒讀過費茲傑羅的好處,讀遍了村上之後再讀,現在才讀得出這一層)

    這已經不是文筆,也不是故事情節,而是思想。費茲傑羅真的是天才!這樣說也許很奇怪,但我真的如此感覺,就是我雖然沒想過這故事,但可以說他就是寫出了我心裡最想寫的“那個”故事,用我能或不能想像的最適合的文筆。針對這個主題,不用再去寫了,也絕對寫不出更好的了(難怪村上絕對不用擔心。讀再多,翻譯再多費茲傑羅也不會受影響啊,因為不可能寫得出一樣的東西,寫作的路你自然會轉到別的上去了)。我甚至覺得,除了這本,其他他的小說可能也不用讀了;雖然怎麼可能不去讀?“The Great Gatsby 大亨小傳”,費茲傑羅29歲時出版的作品。

    Is this helpful?

    小克今天愛YOGA said on Dec 13, 2011 | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    「似乎Gatsby和我兩個人可以聯合起來,傲然對抗整個世界。」
    印象最深的除了這句尼克的內心獨白外,就是那位戴著貓頭鷹眼鏡的老兄了。
    "人在人情在"果然在東西方都是非常殘酷的存在著,而正義這東西卻太過容易
    被現實給稀釋。

    Is this helpful?

    peg said on Jun 9, 2011 | Add your feedback

  • 蓋次比的喪禮居然沒有人參加,不自覺和第一人稱同感哀傷,說得沒錯,他是被美國社會給欺騙了

    Is this helpful?

    Cecehahaha said on Feb 1, 2012 | Add your feedback

  • 美國寫實主義小說, 劇情、細節都寫得很好。

    兩對夫婦與一個痴心的舊情人Gatsby, 加上種種巧合, 造成一對夫婦及可憐的Gatsby的死。 但, 或許也不是件壞事?

    Gatsby的家原先有無數的「客人」, 想不到死後想找個朋友弔唁也這麼難, 好悲... 事實上, 他一生人活在他自己的理想世界, 到死前一刻所有東西幻滅的感覺一定很難受。

    「輕視、指摘、責罵都是很容易採取的態度, 唯有同情和憐憫才能賦予人生的苦難以應有的價值和意義。」

    「在這種世界上女孩子最好是傻瓜, 一個年輕貌美的傻瓜。」

    Is this helpful?

    Candy said on Jan 20, 2012 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Margin notes of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789571335247 Paperback NTD199 NTD159 金石堂
NTD199.00 NTD179.00 誠品
NTD300.00 NTD199.00 博客來
Other editions
+ 30 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.