大誘拐

日本推理精選(13)

投票平均为 339
| 58 总的贡献 其中 53 评论 , 5 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
《大誘拐》/天藤真 (第三十二屆日本推理作家協會獎)三個有竊盜前科的小賊,合作綁架富甲一方、德高望重的老婆婆─年子刀自。這樁史上最高贖金 (一百億日圓) 的綁架案,引起全世界電子媒體的注目。但是綁匪卻能在全程轉播下,一次次玩弄警方於股掌之間,最後取走贖金,全身而退。是這批綁匪刁鑽狡猾,還是警方無能?為什麼最後明知罪行昭然若揭,卻終究無法將嫌犯繩之於法……這本書描寫紀州一位十分富有的老婦人年子刀自遭自稱「彩虹童子」的三個年輕人綁架,要求一百億贖金才肯放人。與歹徒對立的警方代表是縣警局局長井狩大五郎 ...Continua
Hwmrex
Ha scritto il 24/11/14

中間好幾處讓我忍不住大笑,只要夠有氣魄,不難看出世界上有許多比錢更重要的事物

天天
Ha scritto il 11/10/13

奶奶太厲害了,算是溫馨搞笑的喜劇一場,圓滿路線,當小品不錯。

Komid123
Ha scritto il 21/09/13
SPOILER ALERT
本來應該是窮兇惡極的綁架誘拐事件,居然變得溫馨有趣,彩虹童子彼此間的友情,柳川老婆婆與兒女的親情,無數曾受到柳川家幫助的人全心全意為老婆婆的安危著想,劇中主要角色的善良更是深深吸引到我,讓人感受到滿滿的溫暖。 彩虹童子與警方的鬥智也非常精采,藉由傳播媒體來進行對話,每個計謀都大膽得讓人瞠目結舌,每到緊要關頭都擔心彩虹童子會逮捕,之前看《謹告犯人》也是類似的情節,但後者讓人巴不得犯人趕快被逮捕。 這本書也讓我感受到縱使是富可敵國的富豪,不愁吃不愁穿,但內心也會有許多遺憾及煩惱,其中柳川老太太曾說過...Continua
箭在弦上
Ha scritto il 04/09/13
「年輕就是本錢。不過,即使身體衰老,心也得保持年輕。某個外國偉人曾說,想著將來的是年輕人,想著過去的是老年人,這句話講得真對。我雖然不算太老,腦袋裡卻總是看見過往的景象,實在不好。無論活到幾歲,都該心懷彩虹般燦爛的夢想。偏偏我把心掏來掏去,也掏不出這玩意。身體老還沒什麼,心老就是件淒涼的事了。 (P.64)」 這是富可敵國的柳川老太太被號稱「彩虹童子」綁架前對女傭的感嘆 她對於即將走入人生的終點時還有些遺憾 而反過來想大幹一票後收手的彩虹童子三人則對未來有希望 當他們相遇後究竟是綁匪需要人質還是...Continua
夏日葵
Ha scritto il 08/01/13
SPOILER ALERT

整體來說,算是非常有趣又流暢的一本小說,但或許因為久聞它的盛名,給予過高的期待,但卻發現並不如預期的精采.不過很佩服作者的創意,在那個年代能構思出這種劇情也算是非常不簡單,刀自老太太的大膽機智,三個綁匪的內心糾結以及一再跟警方鬥智的過程也令人印象深刻,不過對於數學不太好的我,最後老太太解釋損失多少錢那段令我暈頭轉向,無心去弄清楚,反正妳說了算吧XD


DoDoSi
Ha scritto il Jan 06, 2012, 08:22
「你們聽過這故事嗎?有個人去到單眼國,大家都當他是妖怪,於是強行挖掉他一隻眼睛。每次想起阿椋,我總忍不住思考,究竟誰是雙眼人,誰是獨眼龍?說不定奇怪的是我們,阿椋的生活才正常。無欲無求,結束一天的工作後,心想『今天又平安度過』便酣然入睡。即使家裡多四名麻煩的不速之客也不以為意,帶著來歷不明的壯漢,放著門戶大敞就照常下田去。身邊有這樣的人,你們不覺得心靈澄淨許多?」
Pag. 158
DoDoSi
Ha scritto il Jan 06, 2012, 08:16
「是啊,年輕就是本錢。不過,即使身體衰老,心也得保持年輕。某個外國偉人曾說,想著將來的是年輕人,想著過去的是老年人,這句話講得真對。我雖然不算太老,腦袋裡卻總是看見過往的景象,實在不好。無論活到幾歲,都該心懷彩虹般燦爛的夢想。偏偏我把心掏來掏去,也掏不出這玩意。身體老還沒什麼,心老就是件淒涼的事了。」
Pag. 64
hsin
Ha scritto il Sep 24, 2011, 11:09
  「其實我很早便這麼想。」平太挺直腰桿。「認識婆婆後,我深深感到人的器量不同。婆婆做事,錢都以億為單位,我們這種用泡麵計數的人是模仿不來的。勉強去學,只會自討沒趣。這幾十億贖金也是,我捧著好比猴子穿鎧甲,反倒動彈不得。做人該認分,雖然一千萬仍有點多,但我急需幾百萬還債,只好勉強帶走。這已是我的極限,超過是自找麻煩。就一千萬,多一毛都不接受。」
Pag. 355
hsin
Ha scritto il Sep 24, 2011, 11:09
  老夫人點點頭。「是啊,年輕就是本錢。不過,即使身體衰老,心也得保持年輕。某個外國偉人曾說,想著將來的是年輕人,想著過去的是老年人,這句話講的真對。我雖然不算太老,腦袋裡卻總是看見過往的景象,實在不好。無論活到幾歲,都該心懷彩虹般燦爛的夢想。偏偏我把心掏來掏去,也掏不出這玩意。身體老還沒什麼,心老就是件淒涼的事了。」
Pag. 64
hsin
Ha scritto il Sep 24, 2011, 11:08
  「據通報,大約是今天下午三點半。」   「什麼,三點半?那你幾點接到消息的?」   「嗯,是在......點十五分。」警部補聲若細蚊。   「啥?我聽不清楚,大聲點。」   「是、是在......點十五分左右。」   「還是聽不到,你這傢伙難道不會講日語?乾脆用英語,Five、Six、Seven,哪個?」   「呃,Seven點十五。」
Pag. 75

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi