TG
Ha scritto il 14/01/16

頁122︰
在紀元前二世紀,一位羅馬美食家卡多廸愛德爾(Cato the Elder),就已經寫下了有關派的做法。
——卡多迪愛德爾,一般譯作「大加圖」即可。

---
關於兩個希臘字。頁102的「Early Meal」,希臘字為「ἄριστον」,對寫為「áriston/ ariston」,不用拆分來寫。
頁104的英文「Supper」引自於希臘字「δεῖπνον」,對寫應為「deîpnon/ deipnon」才是。

Fraderica Chung
Ha scritto il 01/04/09
SPOILER ALERT
這是一本介紹西方飲食文化的小品書,很好讀。不過看這本書之前,最好小填一下肚子,因為書裡的食物照片還真會讓人食慾大振。 它除了介紹西方的飲食,還會在照片旁用英文標明該食物或餐具的英文,如果想多學點英文的話,是可以參考參考。 裡頭有一些西式的笑話,但我幾乎都笑不出來,因為不懂當中的暗喻吧!不過有一段文字倒是讓我馬上噗哧笑出來。那讓我聯想起看驚艷愛爾蘭這本書時,作者所提到的愛爾蘭人特別的黑色幽默。 書中內容如下:英格蘭人說:『在蘇格蘭,燕麥是給人吃的;在英格蘭,燕麥是給馬吃的。』(Oats eaten...Continua
Tracy W
Ha scritto il 29/02/08

這是一本精彩有趣的知識型消閑書.

字母餐其實是介紹西方社會的飲食文化, 透過講解歐美的早, 午, 晚餐及下午茶的歷史及演變, 使讀者對東西文化差異及西方文化發展有更深入的了解. 內容豐富, 圖文並茂, 賞心悅目.

豐盛飲宴的照片尤其鮮明亮麗, 美味的食物令人垂涎三尺 ... 肚餓時暫不要看它啊!

Stanley03
Ha scritto il 01/12/07

日常英文字的來由,有趣,易讀


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

Gina
Ha scritto il Apr 11, 2017, 15:57

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi