小王子碰觸了我們的生命--生命從此翻轉!

童話是快樂的語言,使孩童沉迷在其中忘記了現實的無聊和一成不變,幻想的世界撫慰、豐富了受傷的心靈。可惜,這種”自我療傷”的能力卻隨著年齡的增長而漸漸消失,成人社會的競爭和冷酷帶來了壓力和挫折;大人獲得了財富,卻失去了幻想的快樂,失掉了心靈的安慰。幸好,我們還有《小王子》!

善良、心思纖細的小王子在旅行的路程中,經歷也領略了生命中許多他原本不明瞭的道理,終於領悟到“生命不會因為一些顛簸和衝而折損價值”,也引領著我們每個大人
...Continua
Ha scritto il 16/05/15
不明白有什麼好看.............可能是年紀太大,這本書果斷還是該給小孩看。
Ha scritto il 17/02/15
SPOILER ALERT
以前看小王子 只覺得玫瑰花好任性 沒想到現在看 卻覺得他好美 雖然我也像小王子一樣 離開了任性的你 希望之後能夠馴服你XDD
Ha scritto il 16/02/15
The Little Prince
來自秘魯的袖珍書!在國際書展上的宿命性相遇!>口</// 除了這本《小王子》以外還有一本「愛麗絲」~~>w< 一看見這兩本我就立刻把錢交出去了。XDDDD 買兩本還附贈專屬小書架喔!超棒的!收藏到這兩本很開心!>Q<
Ha scritto il 02/08/14
每次翻閱,內心的孩子便跳出來笑著說話。 每個人內心的小王子,縱然是獨一無二,卻都有一樣的高貴與純真。
Ha scritto il 14/06/14
SPOILER ALERT
來自星星的小王子

  先前無意間逛到一個網站(網址:http://ppt.cc/Ncrb),它將臉書上12億用戶的大頭貼,依照註冊先後的順序排列出來;最後所呈現的,是一幅如同雜訊般的影像。而我們與他人間的關係,就是在這混沌與雜亂之中,建立起的聯繫。

  混沌。宇宙的太初起源於一次量子的大爆炸,所有的能量與空間,在這次的大爆炸後,無限般地朝向宇宙之外延伸。浩瀚的宇宙裡,運行著無數的星球,彼此牽引、彼此碰撞。因此對於人際關係,我腦海裡始終有個意象:每個個體就如同在宇宙間航行的星球,面對無垠
...Continua
  • 1 mi piace

Ha scritto il Jun 29, 2017, 15:06
被馴養的人 都冒著流淚的風險把自己的世界輕輕交放到另一個人的手心
Ha scritto il Aug 08, 2009, 12:33
- mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes? - Je les résouds toutes, dit le serpent. "why do you always speak in riddles?" "i resolve them all," said the serpent. "為什麼你講話老是要打謎語?" "我是一切的解答" 那毒蛇說。
Ha scritto il Feb 13, 2008, 11:45
→你唯一享有的娛樂,就是眺望日落時寧靜的愉悅。

→如果一個人喜愛一朵花,而這朵花是在千千萬萬個星星中唯一盛開的一朵花,那麼他只要看星星,就足以使他快樂。

→這朵花使我的整個星球充滿芳香,但我不知道如何從她的優美中獲得快樂。

→花兒們是這樣的矛盾,但是我太年輕了,不知道如何去愛她。

→天上的星星都亮著,是不是為了讓我們每個人有一天可以再找到屬於他自己的那顆星。

→對我而言,你不過是個小男孩,和成千上萬的其他小孩沒有兩樣。我不需要你,而你也

→如果一個人喜愛一朵花,而這朵花是在千千萬萬個星星中唯一盛開的一朵花,那麼他只要看星星,就足以使他快樂。

→這朵花使我的整個星球充滿芳香,但我不知道如何從她的優美中獲得快樂。

→花兒們是這樣的矛盾,但是我太年輕了,不知道如何去愛她。

→天上的星星都亮著,是不是為了讓我們每個人有一天可以再找到屬於他自己的那顆星。

→對我而言,你不過是個小男孩,和成千上萬的其他小孩沒有兩樣。我不需要你,而你也不需要我。對你來說,我也和成千上萬的其他狐狸沒有什麼不同。但如果你馴養我,那麼我們便互相需要了。那麼,對我來說,你就是全世界獨一無二的,對你來說,我也是全世界獨一無二的。

→一個人只有用心靈才能看得到真實的東西,真正重要的東西不是眼睛可以看得到的。

→你在你的玫瑰上所花的時間,使得你的玫瑰這麼重要。

→你要永遠為你所馴養的東西負責,你要為你的玫瑰負責。

→這個睡著的小王子,使我最感動的地方,就是他對一朵花的忠誠─甚至在他睡著的時候,那朵玫瑰花的影像,就像一盞燈的光芒一樣,照耀著他的整個生命。

→如果你喜歡某一朵長在某個星星的花,那麼在夜晚仰望天空時,就會覺得很甜蜜,好像所有的星星都盛開著花。 ...Continua

Ha scritto il Jan 14, 2008, 15:51
惟有心才能看得清楚,眼睛是看不到重要東西的。
Pag. 78
  • 1 commento

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi