Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

尤利西斯

(上)(增訂版)

By 詹姆斯 喬伊斯

(91)

| Paperback | 9789574442287

Like 尤利西斯 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

80年來世界文壇爭議最多的一部書。是愛爾蘭作家喬伊斯於1922年出版的巨著,曾一度因晦澀、色情被英、美等國視為“禁書”,迄今全世界有近三百種譯本。全書以意識流技巧寫 1904年6月16日早上8時到深夜2時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。由於原文大量用典,難讀難譯,經過漫漫70年後,才由金隄先生譯出中文全譯本,不但精確地譯了原文,還引經據典地加了註釋,深入探索作者原意,使我們易讀易懂,獲益更多。因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。

在有趣的小說中,它是最 Continue

80年來世界文壇爭議最多的一部書。是愛爾蘭作家喬伊斯於1922年出版的巨著,曾一度因晦澀、色情被英、美等國視為“禁書”,迄今全世界有近三百種譯本。全書以意識流技巧寫 1904年6月16日早上8時到深夜2時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。由於原文大量用典,難讀難譯,經過漫漫70年後,才由金隄先生譯出中文全譯本,不但精確地譯了原文,還引經據典地加了註釋,深入探索作者原意,使我們易讀易懂,獲益更多。因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。

在有趣的小說中,它是最難懂的。在最難懂的小說中,它是最有趣的。因為《尤利西斯》,詹姆斯.喬伊斯成了“現代主義”的首腦人物。該書大量用典;語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層面,八十年來備受爭議。譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本,下冊(十三章至十八章)有最受爭議、被目為“淫晦”的十五、十七、十八章,以及文體最多變、世界文壇大師讚頌不已的十四章。

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    都借了兩次,看了導讀,還是讀不完。

    Is this helpful?

    Damozeus said on Jan 8, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    號稱二十世紀最偉大的小說 大量的史詩引經據典 據說 原文出版了70年後 才由這位大陸譯者完整的翻譯完成 旁邊的附註和內文一樣多..第一部以主角斯蒂汾的內心獨白及意識流為主 誠如前言述 若不考慮譯註 只看內文 可能比較能用跳讀來進行閱讀 不致影響本文..待補..
    看了三天 才到第九章..翻看前言導讀 這些大師級的人物 都分幾次才能看完這部作品 所以 先放棄 下次再開始..

    Is this helpful?

    WENDY said on Jan 12, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    二十世紀最偉大的意識流小說。我沒看完無法評論,只能說太屌,尤其是台灣沒出的芬尼根守靈夜更酷

    Is this helpful?

    陳阿蹦 said on Sep 10, 2009 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (91)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
  • Paperback 776 Pages
  • ISBN-10: 9574442284
  • ISBN-13: 9789574442287
  • Publisher: 九歌出版社有限公司
  • Publish date: 2005-06-01
Improve_data of this book