波德萊爾的《巴黎的憂鬱》(Le Spleen de paris)又名《小散文詩》(Petits Poemes en Prose),是一本被沙特譽為“捕捉現代城市生活之美”的遺世奇書。 幾乎與《惡之花》(Les Fleurs du Mal)出版的同時,波德萊爾開始在各種雜誌上陸續發表一些散文。按照詩人的本意,想寫的是“一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂”。這些散文日後以《巴黎的憂鬱》為名出版,共五十篇。他在作品中絕妙地運用了象徵主義的手法,具體而微地描寫城市中的眾生相如《暮色》、《孤獨》、《人 ...Continua
dodobird
Ha scritto il 01/10/14

對我來說, 有時真的很難理解文人的無病呻吟式的長篇大論, 還被認為是很有意境. 也許就像抽象畫般, 是將最未修飾的意念訴諸了文字. 這是否又引發另一個反思, 如果抽象是最直接感受的描述, 那寫真才是真的抽象吧.

但還是不能理解, 這些傢伙為什麼老愛拿神鬼及特種營業的女性來推諉他們自己心中的失落.

Extraterrestrial!
Ha scritto il 04/09/14
日本鬼才芥川龍之介比喻為「人生,不及一行的波特萊爾」。

以上,如標題。。。

蕃茄樹
Ha scritto il 29/12/13
喜歡Baudelaire的文字,那裡有味道,有氣味,有海,有風,有太陽,可以触摸...Continua
魯登道夫二世
Ha scritto il 18/12/13

我欣賞他的憤世嫉俗。

Kuan-Ming Su
Ha scritto il 12/07/12
SPOILER ALERT
隨著波特萊爾看巴黎
http://kuanming-style.blogspot.com/2012/07/blog-post_12.html 波特萊爾對於巴黎細膩的觀察,讓很多人追隨。他以城市漫遊者(flâneur )的姿態,穿梭在巴黎的大街小巷、匿跡於街道上各色人群當中。他享受著城市生活,流連於咖啡館,晃蕩在十字路口。他的眼睛能夠似乎能夠看穿社會,人物、景象在他的腦中被重新改寫詮釋,用他的文筆體現獨特的審美觀點。 「藝術有一個神奇的本領:可怕的東西用藝術表現出來就變成了美;痛苦伴隨音樂節奏就使人心神充滿了靜謐的喜...Continua
  • 1 mi piace

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi