has ALL you need!
A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.
Sign Up for FREE!Book Description
波德萊爾的《巴黎的憂鬱》(Le Spleen de paris)又名《小散文詩》(Petits Poemes en Prose),是一本被沙特譽為“捕捉現代城市生活之美”的遺世奇書。
幾乎與《惡之花》(Les Fleurs du Mal)出版的同時,波德萊爾開始在各種雜誌上陸續發表一些散文。按照詩人的本意,想寫的是“一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂”。這些散文日後以《巴黎的憂鬱》為名出版,共五十篇。他在作品中絕妙地運用了象徵主義的手法,具體而微地描寫城市中的眾生相如《暮色》、《孤獨》、《人群》、《寡婦》、《賣藝老人》和《在淩晨一點》等,透過其看似怪誕的抒寫,令人更深刻了解Continue
8 Reviews
-
―
ym said on Jun 3, 2009 | Add your feedback
-
1 person find this helpful
*** This comment contains spoilers! ***



波特萊爾的詩我沒讀多少,但評他詩的文章倒事先讀過一些些。所以一拿起《巴黎的憂鬱》,翻開第一頁看見他的頭像,那感覺就像跟他很熟似的,啊,「就」波特萊爾嘛(真不曉得自己那個「就」字的信心是打哪來的)!
他的語詞,有些,讀起來讓人感覺他高傲。有些,又讓人感覺他夢幻。有些,又讓人覺得他嚴厲,或者讓人覺得譏誚——許許多多的印象統合在一本薄薄的《巴黎的憂鬱》,然而卻又那麼有畫面。我時常會想,所謂天份,所謂才華,是不是就如同波特萊爾(以及其他對自己那麼有自信且真有本事者)一樣,總有辦法完成他所想要的那模式。他說:他想寫「一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂」。不懂法文,自然沒法領略以法文寫作的波 ... (continue)
―
su said on Jan 3, 2008 | Add your feedback
-
1 person find this helpful



大部分的書籍,在閱讀完後,很少能真正的與心靈共鳴,『巴黎的憂鬱』是個例外。
我承認會看這本書除了衝著「巴黎」「憂鬱」這些字眼外,當然還有Baudelaire很法國味的發音!Baudelaire是何許人也?我不需要清楚,只需要知道他生長在十九世紀初有著思想啟蒙與極端浪漫主義交替的年代,當時的藝術家不是過著嫖妓、放蕩揮霍的生活,就是抑鬱孤寂到死。對我,這些認識已足夠。
我不相信在太平盛世可以生出什麼流傳萬世的偉大作品,就像我從不認為愛留長指甲的人,能夠彈出什麼好音樂(鋼琴)!「所有偉大的作品,必出於苦難!」這是我所堅信的道理,而Baudelaire並沒有讓我失望。
< ... (continue)―
peilan said on Oct 12, 2007 | Add your feedback
-
*** This comment contains spoilers! ***



善惡戰場的一紙憂愁
1821年的巴黎,是既輝煌又黑暗的年代。波特萊爾在藝術與詩文中萌芽,其詩更被日本鬼才芥川龍之介比喻為「人生,不及一行的波特萊爾」。浪漫主義時期的象徵派先驅,轟動整個法國文壇,更在1800年的歐洲文學中寫下了不可抹滅的一頁。在本書的背面,有提到「按照詩人的本意,想寫的是『一種詩意的散文,沒有節奏和音符的音樂』」。同樣的,十分推崇波特萊爾的芥川,也曾經這麼說:「小說乃文藝之末,詩,才是藝術中的藝術。」由此可見,兩個時代相隔不遠、所在地相隔千里的作家,對「詩」都是頭樣的推崇。為什麼說1821年,也是波特萊爾出生的日子,是既輝煌又黑暗的年代呢?對波特萊爾而言,他在文學中所追尋的天國、文學之美,不僅 ... (continue)
―
灰狼 said on Nov 15, 2009 | Add your feedback
-
―
KERHBU said on Jan 6, 2009 | Add your feedback
-
―
冰夕 said on Feb 18, 2008 | Add your feedback
Book Details
-
Rating:



(113)
- 繁體書
- Edition: 第1版
- ISBN-10: 9573257106
- ISBN-13: 9789573257103
- Publisher: 遠流出版事業股份有限公司
- Pub date: Jan 01, 2006
Similar books
Groups with this in collection
Prices Change currency & sellers
| ISBN | Edition | List | Sale | Seller |
|---|---|---|---|---|
| 9789573257103 | -- | NTD240 | NTD225 | 金石堂 |
| NTD240.00 | NTD216.00 | 誠品 | ||
| NTD240.00 | NTD216.00 | 博客來 | ||
| + 5 copies tradable: → | ||||

3 people find this helpful
覺得太美了,忍不住想一再的反覆,這是很難得的經驗。而且,這個譯筆大概也是登峰造極了吧…
頭髮中的世界:
讓我長久地、長久地聞著你的頭髮吧!讓我把整個臉龐都埋在裡邊吧──就像一個口渴的人把頭伸進一股泉水裡;讓我用這隻像一塊散發著香氣的絹子的手來撫摩這密髮吧!也好搖醒那飄遊在空中的回憶。
………
你的頭髮裡藏著整整一個夢。到處是白帆,到處是桅杆。這裡更有浩瀚的海洋;大陽上的季風吹動著我,奔向令人心醉神迷的地方,那裡的天空更加湛藍、更加高遠;那裡的大氣中飄著果香、葉芳和人體皮膚的馨香。
………
啊!撫摩著你濃密的長髮,我又感到長久的 ... (continue)
覺得太美了,忍不住想一再的反覆,這是很難得的經驗。而且,這個譯筆大概也是登峰造極了吧…
頭髮中的世界:
讓我長久地、長久地聞著你的頭髮吧!讓我把整個臉龐都埋在裡邊吧──就像一個口渴的人把頭伸進一股泉水裡;讓我用這隻像一塊散發著香氣的絹子的手來撫摩這密髮吧!也好搖醒那飄遊在空中的回憶。
………
你的頭髮裡藏著整整一個夢。到處是白帆,到處是桅杆。這裡更有浩瀚的海洋;大陽上的季風吹動著我,奔向令人心醉神迷的地方,那裡的天空更加湛藍、更加高遠;那裡的大氣中飄著果香、葉芳和人體皮膚的馨香。
………
啊!撫摩著你濃密的長髮,我又感到長久的憂鬱和寂寞──美麗的船兒在水波上輕輕地悠盪著,在艙房裡的花瓶旁,我久久地坐在沙發上,癡癡地望著我面前那小巧的涼水陶壺……
……
讓我長久地銜住你烏黑粗大的辮子吧!當我輕嚼著你這倔強的、富有彈性的密髮時,我彷彿在吞食著回憶……
Is this helpful?