要本書為卡爾維諾生前出版的最後一本獨白小說,是其最具盛名的經典代表作。書中透過帕洛瑪先生的代言,將卡爾維諾的人生哲觀做一清楚鮮明的敘述,其文學價值崇高,將小說拉高到語言哲學、記號學及人類學的層次。並且行文不著雕琢痕跡,敘述他(帕洛瑪先生)觀察事務的方法、觀察後的連想,最後將兩者拉高到理念層次,心靈獨白與自我詰問,綜合成卡爾維諾的心靈傳記,留給後人得以理解他的軌跡。  全書共分三章:1、帕洛瑪先生的假期;2、帕洛瑪先生在城市裡;3、帕洛瑪先生的沉默。其標題的1.2.3.不論位於第一或第二、三位數, ...Continua
Waiting
Ha scritto il 19/06/14

最近的狀態實在很不適合閱讀這樣的作品──必須深思且反覆咀嚼的。

Tzuhsin0213
Ha scritto il 24/06/12

第一篇海浪,讓人差一點放棄讀這本書。如果整本書都是對一個體仔細的描述與探究,然後又要思考作者想說的話,真是非常催眠。還好!後面越看越有趣,作者對各種事物所思考的面向與層次,讓人以從來沒想過的角度去看待原本看似平凡的物件。這也是學習寫作與思考很好的讀物。

文末的學習死亡一篇,真令人震撼,為帕洛瑪先生全書下了最好的ending。

Cassandra
Ha scritto il 06/06/10
在卡爾維諾的書裡,這本稱不上喜歡,所以給三顆星。但不代表沒有受到啟發。 在結構之後卡爾維諾轉向挑戰「敘述」的可能性。語言永遠是一種企圖說明又充滿曖昧的媒介,在企圖釐清的時候,就陷入更深的泥淖——帕洛瑪先生用文字說明了這一點。 語言的精確,似乎是卡爾維諾一直想要深究到極限的議題。 「我們大家都在手裡旋轉著一個空心舊輪胎,想要藉此企及字詞所無法達致的終極意義。」(p.102) 但我卻覺得,其中的不確定,是語言最為迷人之處。波赫士的岐路花園,在某種層面上,似乎解答了帕洛瑪先生的一些難題。 不管怎麼樣,...Continua
陳阿蹦
Ha scritto il 20/05/10

裡面的每一句話都是經典,極具哲理。真的是個了不起的作家

kk
Ha scritto il 30/05/09

這是卡爾維諾所有書中我最喜歡的一本!書中帕洛瑪先生對每件事情的觀察和自省,如流水般綿延不絕的思緒,把生活中最美麗神秘生動的部分展現在一篇篇的文字世界裡。


PonChii
Ha scritto il Aug 05, 2010, 12:21
世代之間的斷裂,導源自不可能傳遞經驗,使其他人免於再犯我們犯過的錯誤。兩個世代之間的實際距離,根源於他們的共通部份,而這址的是相同經驗的循環重複,有如動物在遺傳上承繼而來的行為。另一方面我們與他們之間的差別,是每個時代演變不可逆轉之變化的產物;而這些差別是留傳給他們歷史遺產的結果,這是我們應該負責的真正遺產,即使有時候這種流傳並非有所自覺。正因為如此,我們沒什麼可以教導他們的:對於最類似我們己身經驗之處,我們無法發揮影響;在承載著我們自身印記的地方,卻無法辨認出我們自己。
Pag. 126

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi