帕洛瑪 Paloma

投票平均为 39
| 4 总的贡献 其中 4 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
所謂的「翻譯小說」是什麼?帕洛瑪讀似翻譯小說,卻是不折不扣的原創小說!作者刻意模擬翻譯小說的筆調與故事鋪陳,寫出一部由「偽知識」與「偽西方」構成的解構文本。小說中出現的「雨月」、「霧月」等時令月份,還有其他歐洲風土文化背景,都是作者自己的想像!是偽造的時空,因此帕洛瑪可說是發生在「看不見的城市」裡的故事。小說以「帕洛瑪先生之死」為起點,展開一連串懸疑與愛情錯綜的情節,情節轉折往往出乎意料。
Ha scritto il 27/08/09
帕洛瑪
當年似乎以"仿翻譯體"出名,卻在這本書上沒有一點宣傳這件事的痕跡。(誤:作者在最後面的訪談紀錄有詳細的說明)
四五年間,這事和這書,似乎只在當時得到一段關注,怕他消失,在書店看到就趕快帶回家。
Ha scritto il 08/10/07
世界真的很小,我認識的人真的很好!
Ha scritto il 15/04/07
  • 5 mi piace
Ha scritto il 09/02/07
  • 2 mi piace

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi