德國小鎮

投票平均为 93
| 5 总的贡献 其中 5 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
阿吉
Ha scritto il 05/04/10

勒卡雷爺爺筆下英德兩國間的角色是從黑白默片走出來的灰色人物。湯姆‧克蘭西筆下那些越戰或波灣戰爭退役,擁有高科技裝備的美國大兵,顏色就鮮豔了許多 (雖然,湯姆克蘭西也沒多年輕啦)。 與下一本《天真善感的愛人》相比,還是比較喜歡勒卡雷間諜類型的小說,比較能溶入劇情啊。

鄭焙隆
Ha scritto il 24/08/09

  技巧很好、布局與情節都太不落俗套,高明的小說。
  我不喜歡以懸疑、刺激情節為主軸的故事,也不喜歡正邪對立,或描寫人無名衝動的誇張安排。這只是我自己的偏好而已。
  買這本書,是因為錢老師曾在文章中提過喜歡讀Le Carre。總之花了一點耐心把它看完。

香璞
Ha scritto il 04/05/08
SPOILER ALERT
很久不讀推理小說了,但我一定得了解為什麼這本書值得梁永安翻譯。在網路上搜尋「勒爺」的簡介,才知道勒爺的書一向以其姓氏中間那個「卡」字擊敗推理迷聞名,而本書是少數讀者公評不易卡住之書。我閱讀的感覺也是如此,譯文流暢易讀,故事本身架構清楚,人物描寫生動,令人喜愛。 勒卡雷在自序中提到對這本書的複雜的心情,它真實指涉60年代德國的氛圍-那些在納粹時代的屠夫,換個面目,又成了政治明星,意圖復辟種族優越主義。原本想寫成黑色喜劇,最後卻被視為反德作品。 書中藉調查員亞倫‧特納調查過程描繪出李奧‧黑廷的形象以...Continua
Relieur --...
Ha scritto il 30/05/07

會在圖書館借這本書,是衝著譯者梁永安來的。還不算太差,可是在人性描述的佈局張力太弱,比起葛林《哈瓦那特派員》遜色太多。
昨天(2007/5/29)在小小書房買到大江健三郎《燃燒的綠書》,忍不住要開始讀了。這本書只好暫停了,或許永遠不會再讀了。

渣渣
Ha scritto il 04/03/07
--------------(以下是書中的錯誤,僅供參考)--------------1.p14,line 7,9th→把(該改為標楷體?)2.p19,last line,26th & p20,line 2→談過(?) 過談(?)3.p25,last line,4th→的(?) 了(?)4.p40,line 4,12th→克(X) 夾克(O)5.p16,line 4,last 5th→扣(?) 釦(書中皆用此字)6.p44,line 9→蒂爾(?) 萊爾(?)7.p108,last line,8...Continua

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi