愛情,詩流域

投票平均为 262
| 6 总的贡献 其中 6 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
Lih-Ren Chen
Ha scritto il 04/04/09

掩卷,只覺得為什麼這些原本該讚頌人類最重要的感情元素的詩,讀起來卻是讓人心生塊壘、鬱結之氣益集而不能消呢?難道愛情真的是種流傳人世永遠無法治癒的疾病?

保持低調
Ha scritto il 16/11/08
張曼娟紅好久了,她的書有些好看有些則普通。這本藏詩卷裡頭有美麗的詩,有美麗的散文,還有些小故事,挺不錯的。
aUtIsM
Ha scritto il 29/09/08
愛情,詩流域/張曼娟
好!! 這次不帶情緒的介紹一本好書吧! 這是一本介紹了許多好詩的書,使用小故事來加強大家對於每首詩之情境與意念的感動。還會介紹每首詩的作者的生平事蹟。是一本相當有趣且又寓教娛樂的書喔! 如果國文課本都可以這樣來編輯的話,應該就不會在那邊吵甚麼文言文比例的問題了吧! 閱讀本來就是一件很快樂的事阿!即使你無法了解每一個字的意義,但如果能體會作者所要表達的且與作者產生共鳴,就很令人愉快啦!管他古不古文,英不英文的。 不要想那麼多啦!享受閱讀~^^ ...Continua
Smallshiu2
Ha scritto il 15/04/08
「詩可以興,可以觀,可以群,可以怨,邇之事父,遠之事君,多識草木鳥獸之名」以上引用出《論語》陽貨十七之二。 詩人幽雅風流、憤慨激昂,多變的形象自古至今不約而同,現今我們已無法一窺前人廬山面目,但由其流傳後世的作品發思古之幽情,仍能探其思想操守,竊得些許吉光片羽。 同張曼娟自序中所述:「我是愛詩的,愛它的悠遠浪漫;也愛現代生活,愛它的倉促現實,我想從詩中的愛情開始著手。於是,我們掘出了第一條水流。」 對於詩詞,我有著莫名的愛好。常因無能將見聞形容得至善,所以更加敬佩這五七言,短短幾行竟將畫面的風骨...Continua
  • 1 mi piace
三小姐
Ha scritto il 24/01/08

一貫張曼娟的溫柔筆調。一則則的詩文、一則又一則的故事。她用最簡單易讀的方式,介紹中國古詩詞中關於愛情描述的部份。也將每一首詩的出處、背景介紹得非常詳細。甚至學生們當成中文的補充教材都非常適合呢!真不愧是張老師啊!


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi