我們

移動與勞動的生命記事

| 出版商: 印刻
投票平均为 291
| 53 总的贡献 其中 45 评论 , 8 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
Ha scritto il 06/01/16
「為什麼合法的制度要任人為獸,迫勞為奴呢?」
..." Continua...
  • 1 mi piace
Ha scritto il 10/09/12
好看到我有點惋惜沒能早點遇到這本書。
Ha scritto il 29/08/12
『這個夢想像個追逐尾巴的焦躁小狗,人們為了脫離貧窮,爭先恐後遷移到製造貧窮的核心國家,無望的輪迴。』
作者呈現東南亞勞工在台灣移動與勞動的故事。她呈現了我們多數的台灣人怎麼看待外國人,【老外跟外勞在台灣是完全不一樣的】。
大力推薦這本書,人與人間基本的尊重與體諒不該是因為人種而有所不同。
  • 1 mi piace
Ha scritto il 31/01/12
..." Continua...
Ha scritto il 11/11/11
非常精彩的一份紀錄,關於這些跨國的移(民)工、更關乎我們自己!原來,以他者為鏡,照見的都是自身,從政府大力開放台灣的勞工(我們那高質素的勞動力)納入全世界工業生產鏈下的種種處境,差別的,只是時間的先後而已。

Ha scritto il Apr 06, 2015, 06:00
這麼多年來置身於書寫的圈子裡,我始終搞不懂為什麼當代的書寫者對自我、對自身的獨特性有如此神經質的焦慮之情,說到底,除了生命鬼使神差的那一點點具體細節的歧異(而且絕大部份必非你的意志使然),以及芸芸眾生中生而為自己的某種鄭重之心、某種責任感而外,它還能是什麼?而這兩者不是都與他者聯結,才會發現才得到說明才渴望完成的嗎?所以波赫士告訴我們他的書寫信念:「我所擁有的,不是因為那是我所創造的,而是因為那是我相信的。」
Pag. 329
Ha scritto il Oct 10, 2011, 16:14
人的善念易生但難能久經折磨,人的善念可以非常真摯但通常不會太純淨,利他的聲音裡總也夾雜著自我的忖度自我的盤算及種種僥倖。你太試煉他太要求他,他就消亡了或索性轉頭而去。
Pag. 327
Ha scritto il Mar 24, 2009, 13:07
所在的夢想都排列在償清負債的後面。
Pag. 24
Ha scritto il Mar 24, 2009, 13:03
然後,阿溢直接打電話來了,說的是破碎的英文,東拉西扯像個手足不協調的孩子。溝通使用的語言是密莉安相對熟悉的,這使她立即在兩人關係中稍稍佔了上風,異鄕人的侷促不安都在對方說起外語時,得到安置、放心、從容,甚且得以俏皮。
Pag. 21
Ha scritto il Mar 24, 2009, 12:59
她默默看著,唇角綻放一朵笑意。
Pag. 21

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi