我繼承了一座莊園

The Legacy of Hartlepool Hall

投票平均为 8
| 2 总的贡献 其中 2 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
我太依賴這座莊園,忘了為自己的人生好好奮鬥一次……  ◎萬本暢銷作《到葉門釣鮭魚》保羅‧托迪人生倒數代表作  ◎英國幽默文學「波林傑.人人文庫.沃德豪斯獎」(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)得主新作  ◎繁華落盡,不再是寂寞感傷,而是一股重新相信自己的勇氣。  艾德出生於英國豪門中,向來不管事,被教育成只需優雅地品味生活。父親過世後,他終於收到通知遺產稅處理完畢,他可以接收那座貴族莊園了。  沒想到,除了莊園內住進一名陌生老婦讓他備感焦慮外,連律師也說:因為 ...Continua
This is 苑媞司
Ha scritto il 10/06/16
  現實並不可怕,可怕的是我們用謊言、用拖延卻自以為是善待。   《我繼承了一座莊園》全書以一種腐敗至深甚至發出一種甜膩的筆調書寫完成,背景採用英國日漸頹勢的莊園建築之詬病,書本用的是荒涼與荒廢工法一磚一瓦建築而成。可是在這些幾近絕望又可笑的悲歎中,就好比一座開了天窗的屋宇,雖然會屋漏偏逢連夜雨,但也是這扇天窗,在天氣晴朗時,直射入一道陽光的希望。   保羅‧托迪將兩位主角在「遺產」的繼承和運用上書寫出不一樣的面對態度,也因而有截然不同的境遇和閱讀經驗,因為「遺產」讓兩人各自走上不同的方向。這樣...Continua
小云
Ha scritto il 06/06/16
http://jinqyun.blogspot.tw/2016/06/blog-post.html (以下為節錄) 透過艾德和其他人物的回憶,我們可以輕易想像過去兩百年以來,哈特爾浦莊園的繁華與紙醉金迷,對比隨後的開發、改建,最終甚至淪為廢墟的景象,實在讓人不禁唏噓感慨,簡直就是英國版的「眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了」(出自孔尚任《桃花扇》)。 至於艾德的青梅竹馬安娜貝拉,則是一個完全相反的對照組,她的父親節儉到近乎嚴苛,死後留下了不少遺產,她不需要賣房子也能不愁吃穿,但安娜貝拉卻是...Continua

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi