回望中國歷史、思索台灣未來──史景遷傳世經典──三百年來,十六位西方顧問,他們如何改變中國?回顧一六二○年到一九六○年這段歷史,可看到西方人以唯我獨尊之姿來到中國,深信自己師出有名,急欲『開發』被他們視為落後的民族,這些西方顧問的境遇實可為借鏡:傅蘭雅和丁韙良堅忍不拔,湯若望、李泰國及托德精力充沛,胡美和鮑羅廷洞察敏銳,戈登和史迪威精明幹練,赫德和魏德邁善於組織,南懷仁和伯駕匠心獨運,華爾和陳納德勇氣卓絕,白求恩無私奉獻。然而,這些人的故事是警世教訓,而非鼓舞人心的宣傳。二次世界大戰之後,歐洲人 ...Continua
張瑞棋
Ha scritto il 05/06/11
如史景遷開宗明義所寫的:「這本書寫的是在中國的洋顧問。」從明末清初的湯若望、南懷仁,到國共內戰的鮑羅廷、魏德邁,共十六位代表人物。他們帶來了西方的科學、醫療、教育、政治、軍事等先進文明,但仍然難以改變古老的中國,反而見證了中國在三百年間由盛而衰的變遷。 無論是在帝制時期或是民國之後,他們都算是身居要職,可直達天聽,但卻無法在中國引爆日本明治維新的徹底改革,為什麼?我覺得還是「中學為體,西學為用」這個觀念所害吧!無論是決策當局或社會中間普遍都還是以「實用」為原則,只想直接享用西方的文明成果,而沒有...Continua
Ki
Ha scritto il 16/08/10

表蔣的部分我大笑不止

rinchen
Ha scritto il 03/02/09

這些洋人改變中國
也成為中國歷史的一部分
可惜的是
他們始終未能使中國真正走上民主自由之路
中國也還得繼續學習
寬容/王道/文明

Sandrawsh
Ha scritto il 07/06/08

有人問我以「譯事小技,撼千年科舉」-傅蘭雅、丁韙良這樣的配對是不是正確的,當時我直覺的認為不正確(因為自己不認為從隋文帝以來開辦的科舉制度能夠被清末翻譯西書所撼動),不過回家之後想了一想,把史景遷這本書拿來瞄看看,發現章節標題竟是一模一樣~~雖然我仍然認為出這樣題目的人斷章取義,不過,也提醒自己過去曾經看過的書,有空的時候還是要拿起來翻一翻,否則記憶還是會隨著時間日久而慢慢地流失!

Chuck158207
Ha scritto il 10/10/07

寫史事是歷史的基本,史論則能見史家的功力,那,進入歷史人物的心理轉折,找尋出看似瑣碎卻投影著時代的線頭,該是怎樣的一種史家境界?文化間碰撞、摩擦、涵化彼此一直都是作者所關切的題材,在如此細緻的筆下,絲絲透露歷史比科學「多了些什麼」的部份,其他方法、敘述與論證,反倒是瑣碎餘事了。


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi