Ha scritto il 25/02/14
我會將它收進My Inalienable Library。不是這個譯本。一來是楊牧沒有譯全,只譯出18節。二來是他的譯筆,取古雅路線,不習慣。 收進My Inalienable Library的,是曾經感動、影響過而我又願意再被都它們影響的著作,我很難說但丁的這本《新生》是那樣的一本書,我也不知道願不願意被它影響,但它所描述的那種愛的狀態、糾纏,是我感受過的。收進它,或許是回味吧,又或許是藉著回味指點,指點不要忘記純純的愛吧。

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi