新註解台灣歇後語2

投票平均为 1
| 0 总的贡献 其中 0 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
歇後語又擱叫做孽仔話,原本是一寡人食飽閒閒無代誌,在聊天滾笑發明出來的。用一句簡單笑虧的話,來表達另一種的意義。作者重新註解古典優雅的台語,讓這些曾經口耳相傳於街巷中的趣味話重現。也許你曾經在長輩的言談中聽過,但是卻不懂話中的智慧及幽默,透過本書的介紹,每個人看了都會不禁笑嗨嗨,無形中加深對自身族群語言的認同,作者並結合聖經的金句,同時達到真理教育的目的,是一本適合大人小孩一起閱讀的好書。
- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una recensione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi