Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

替莎士比亞抄劇本的人

By 葛瑞.布雷克伍德,Gary Lyle Blackwood

(7)

| Paperback | 9789861242347

Like 替莎士比亞抄劇本的人 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

《偷莎士比亞的賊》第二部。

加入倫敦最富盛名的錢伯倫劇團,孤兒仔仔認真地學習如何當一個好的演員,並在劇團中,感受過去十四年從未感受到的家庭溫暖。這年,倫敦突然爆發可怕的瘟疫,為了避免疫情蔓延,女王親自下令停止一切公演。於是劇團決定以巡迴演出的方式,到各地演出。

某次與市政府官員爭執的過程中,莎士比亞的手因而骨折,但是,他卻必須在巡迴結束時完成一部新的喜劇。因此,除了打雜、演戲之外,仔仔必須在工作結束後的,擔任聽寫的工作,寫下莎士比亞先生的最新創作。
Continue

《偷莎士比亞的賊》第二部。

加入倫敦最富盛名的錢伯倫劇團,孤兒仔仔認真地學習如何當一個好的演員,並在劇團中,感受過去十四年從未感受到的家庭溫暖。這年,倫敦突然爆發可怕的瘟疫,為了避免疫情蔓延,女王親自下令停止一切公演。於是劇團決定以巡迴演出的方式,到各地演出。

某次與市政府官員爭執的過程中,莎士比亞的手因而骨折,但是,他卻必須在巡迴結束時完成一部新的喜劇。因此,除了打雜、演戲之外,仔仔必須在工作結束後的,擔任聽寫的工作,寫下莎士比亞先生的最新創作。

後來仔仔意外地與父親相認。為了多些相聚機會,仔仔的父親也加入劇團巡迴的行列,卻被懷疑他偷走劇團的演出費用。

2 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    我好喜歡這本書的劇情!!!!他雖然被歸類成青少年文學,但各年齡層的人我想都很適合看。主角一開始對自己沒什麼自信,後來還遇到了比他更厲害但是有點缺點的學徒,再來是他的父親,經過一連串的不誠實、真相的挖掘後,主角又回到了他的本業,也找到了自我。這故事太嗚嗚嗚嗚嗚了。瘟疫真可怕啊。

    //

    這書的出版社叫做維特書坊,他在序寫的很不錯。

    我們希望青少年有自己的觀察世界,而不只是投射的想像或諷喻而已;在學習成長和仿同的過程中,更不應該被認為是過度的階段,甚至是被忽視的年紀。

    「維特書坊」同時也希望承 ...(continue)

    我好喜歡這本書的劇情!!!!他雖然被歸類成青少年文學,但各年齡層的人我想都很適合看。主角一開始對自己沒什麼自信,後來還遇到了比他更厲害但是有點缺點的學徒,再來是他的父親,經過一連串的不誠實、真相的挖掘後,主角又回到了他的本業,也找到了自我。這故事太嗚嗚嗚嗚嗚了。瘟疫真可怕啊。

    //

    這書的出版社叫做維特書坊,他在序寫的很不錯。

    我們希望青少年有自己的觀察世界,而不只是投射的想像或諷喻而已;在學習成長和仿同的過程中,更不應該被認為是過度的階段,甚至是被忽視的年紀。

    「維特書坊」同時也希望承人可以重拾那塊遺落的寶石,填補忘了要回想的記憶:不論是焦慮和壓抑、純真無邪或充滿綺想的、甜美或感傷、遺憾或驕傲、彷徨無助或封閉、不安與急切,這些心靈的悸動都是人們最珍貴的紀實。

    回憶逝去的少年時光時,不一定總要百感交集,仍然可以是充滿希望和憧憬的,「維特書坊」能為成熟的生活重新注入青春之泉,這也是我們衷心的祈願。

    1 p.05 表面上看起來,演戲似乎是很簡單的一件事。但是說穿了,演戲就好像在說謊,你得假裝成為另外一個人,盡力去揣摩別人寫的劇本,再用自己特殊的方式表達出來。

    我是一個出色的大說謊家。靠著說謊,我混進了倫敦最有名氣的錢伯倫公爵劇團,照上面的邏輯看起來,我應當也能成為一個出色的演員才是。

    但是我發現演戲並不是光靠一張天花亂墜的嘴就行得通,想從一個小學徒成為真正的演員,就必須有能耐把歌唱得像夜鶯一樣動聽,跳舞跳得像皇后一樣優雅,換衣服像秋風掃落葉一樣快速,擊劍像是真正的劍客一樣純熟,死得像烈士一樣壯烈,並且要能在很短的時間內,把一大堆台詞記得滾瓜爛熟。如果一個演員做不到這些,就要痛苦地接受觀眾無情的指責,這些觀眾可是愛恨分明,對他們可一點都馬虎不得。

    我還聽人家說,一個成功的演員骨子裡多多少少都有些瘋狂,我相信這話說得沒錯,想想看,有哪一個腦袋正常的人會為了不成比例的酬勞而付出這許多辛苦?

    每一個人在環球劇院後台準備上場演出的人都像個瘋子。第一次見識到後台亂七八糟情況的人,一定會以為自己走錯了地方,覺得自己並非身處劇院,而是誤闖進倫敦專門收容瘋子的貝德倫精神病院。

    p.08 劇團吸引我的地方,有一部分當然是因為演戲所帶來的滿足感。說來雖然有點奇怪,但想想看,能夠把虛構的劇本搬上舞台,並且假裝自己是另外一個人,這種成就感可是其他地方找不到的。演戲事件有點瘋狂的事,一個演員必須在台上設法說服觀眾認同他所扮演的各種角色,有時是個女人,有時是神仙,或者是歷史上某個知名的人物,這種生活是平常人沒辦法體驗到的。

    p.10 「什麼?你說剛剛的掌聲還有大笑聲?那沒什麼,只要會耍點猴戲、說說笑話,每個人都辦得到。你應該要期望得到更好的反映,仔仔。你該希望表演結束後現場一片寂靜,該期望觀眾會因為你的表演而流下熱淚,這才是了不得。」

    雖然這些成就看起來滿值得安慰,但在少數幾次有一點空閒的時候,我心裡深處還是會覺得惶恐。一開始我不知道自己為什麼有這種感覺,慢慢的我了解到,這是因為我缺少自信,我還是覺得自己是個冒牌貨,是個小騙子。我私底下偷偷地懷疑,儘管我有模有樣地上台演戲,口中唸著優美的台詞,但我根本還不是一個真正的演員,只是一個無依無靠的孤兒所假扮成的演員,我害怕有一天,觀眾或劇團裡的人會揭穿我的真面目。

    15 p.110
    我遲疑了一下,因為不想讓雷杰米離開我的視線。
    他好像知道我在想什麼,對我微笑點頭道:「去吧。等你回來,我還會在這兒的。」

    p.179
    我試著把自己從沮喪的心情中拉出來,自我安慰說,也許這種結局對我反而比較好。也許我應該開始找其他事情做,不可否認,演員是個辛苦又沒有什麼回饋行業,工作既困難,薪水又不多,一點穩定性和安全感都沒有。我知道為什麼老闆不喜歡我們賭博,演員本身的生活就已經是一場豪賭,不需要再去另外尋找賭局了。

    p.190 「不!」我哭叫道:「我不相信!你那個時候一定不是在騙我!你現在說的都不是真的,你只是想讓我回到劇團裡,你想要甩掉我!」

    雷杰米沒有馬上回答我,他生硬地站起來,拍拍身上的灰塵。在黑暗中,我只能模糊地在星光照射下看到他的黑影。「呃,」他說:「就像我以前說過的,我會使出各種手段達到我的目的。」他轉身過去,然後我聽見他的腳步聲踩在溼溼的落葉上,他正朝著公路的方向走過去。

    Is this helpful?

    Yu-tong said on Feb 12, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    寫的太兒童了,與欲想的不一樣,劇情內容也不是很特出,有點老掉,內容也不夠懸疑,有點DOWN.

    Is this helpful?

    天上風箏在天上飛 said on Sep 28, 2007 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (7)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 2 stars
  • Paperback 232 Pages
  • ISBN-10: 9861242341
  • ISBN-13: 9789861242347
  • Publisher: 商周出版
  • Publish date: 2004-08-01
Improve_data of this book

Groups with this in collection