標本師的魔幻劇本

Beatrice and Virgil

| 出版商: 商周出版
投票平均为 215
| 25 总的贡献 其中 24 评论 , 1 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
...Continua
Ha scritto il 14/01/13
第一次讀,覺得是很了不起的作品,但必須要再讀幾次,研究一下。
Ha scritto il 12/12/12
「我們每個人都是事實與虛構的混合體,故事在我們真實的軀體內交織而成。不是這樣嗎?」
感覺得出作者Yann Martel寫本書的創意 要給六顆星都不覺得可惜 但是....表現方式個人不大能欣賞 因此.......... 還有呀~~原文書名《Beatrice and Virgil》究竟和《標本師的魔幻劇本》有何關聯呢? 呵呵~~答案是~~這是魔幻劇本中兩位主角的名字
Ha scritto il 07/12/12
...Continua
  • 1 mi piace
Ha scritto il 20/11/12
似乎對於生命經歷的過程細節,想以語言留下一個全面沒有空隙的見證.生或者死,快樂或者恐懼,都是完整的同在一個生命中,唯一不具生命的是語言,而作家最想達到的境界則是讓語言更貼近活著.
Ha scritto il 12/11/12
...Continua

Ha scritto il Dec 31, 2012, 02:24
殖民主義對於承受者來說是殘酷的毀滅,對語言來說卻是祝福。 英語有著剝削新鮮異類的欲望,搶奪其他語言用語的熱誠,面對事情毫無感受憂慮的能力,如博物館般滿溢的字庫,對拼字聳肩蔑視的態度,對文法不擔心要開心的關懷;結果締造了彩色豐富的語言,讓亨利熱愛不已。 以他個人觀點來看,英語是爵士樂,德語是古典樂,法語是教會音樂,西班牙語則是街頭的平民音樂。 也就是說,劍插他的心,流出的會是法語;劃開他的腦袋,迴旋皺摺會布滿英語、德語;觸摸他的手,感覺到的是西班牙語。 不過,這都離題了。
Pag. 45

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi