Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

殘缺騎士

永恆之王.第三部

By 特倫斯.韓伯瑞.懷特

(124)

| Paperback | 9789867399632

Like 殘缺騎士 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

  本書為「永恆之王」四部曲的第三部,敘述在亞瑟王即位為英格蘭王、統一英倫三島之後的太平盛世中,圓桌武士與騎士精神的興起與墮落、追尋聖杯的意義與過程,以及藍斯洛、亞瑟王、桂妮薇之間的愛與悲。

  書名《殘缺騎士》指的便是騎士中的騎士藍斯洛,但為何懷特送給他「殘缺」的稱號?圓桌武士所遵奉的騎士精神,為何反而會導向悲劇?法師梅林的先知卓見,能夠拯救亞瑟王嗎?母儀天下的桂妮薇王后又懷著什麼不為人知的傷痛?在這部曲中亞瑟王私生子莫桀也登場了,一生光明磊落的亞瑟王如何面對他過往失足的後果?

Continue

  本書為「永恆之王」四部曲的第三部,敘述在亞瑟王即位為英格蘭王、統一英倫三島之後的太平盛世中,圓桌武士與騎士精神的興起與墮落、追尋聖杯的意義與過程,以及藍斯洛、亞瑟王、桂妮薇之間的愛與悲。

  書名《殘缺騎士》指的便是騎士中的騎士藍斯洛,但為何懷特送給他「殘缺」的稱號?圓桌武士所遵奉的騎士精神,為何反而會導向悲劇?法師梅林的先知卓見,能夠拯救亞瑟王嗎?母儀天下的桂妮薇王后又懷著什麼不為人知的傷痛?在這部曲中亞瑟王私生子莫桀也登場了,一生光明磊落的亞瑟王如何面對他過往失足的後果?

  從《空暗女王》開始,亞瑟王的傳奇就轉為壯麗恢弘,但也逐步邁向黑暗毀滅的命運。在宏大的理想與盲目的仇恨衝突之下,悲劇的主題旋律於焉響起。

  懷特的寫作手法類似說書人的故事詮釋。他以15世紀長篇傳奇小說經典《亞瑟之死》為腳本,挑選精彩、可發揮之處,在細節與故事性方面大幅強化;也不時夾敘夾議,以後來的英國歷史和二十世紀的文明背景,分析解說當時故事的景況。

作者簡介

特倫斯.韓伯瑞.懷特(Terence Hanbury White, 1906-1964)

  英國作家。生於印度孟買,後回英國定居,專事研究寫作。鄉間生活傳記《吾身屬英格蘭》(England Have My Bones, 1936)一書,奠定了他在文壇的名聲。之後,他投入研究亞瑟王傳奇,因而有「永恆之王」(The Once And Future King)四部曲的誕生,也成為他創作上另一個重要里程碑。

  懷特喜愛隱居鄉間,遠離塵囂。平日除了寫作,便是從事打獵、釣魚等休閒娛樂,也喜歡豢養寵物。1964年他自美國返家時,在航往希臘的船上過世,享年59歲。他除了小說,還留下大量短篇故事和詩。

譯者簡介

簡怡君

  1975年生,臺北人,英國杜倫大學翻譯碩士。喜愛科普讀物,以及歷史、神話與傳說。目前從事翻譯工作。譯有《觀像鏡》、《莎貝兒》等。

20 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    When you can't go on and you start reading the same sentences over and over again, you know it's a bad sign. I tried to read this book. I really tried. But I just couldn't. I didn't have the willpower. The book was so incredibly dull, so inexplicably ...(continue)

    When you can't go on and you start reading the same sentences over and over again, you know it's a bad sign. I tried to read this book. I really tried. But I just couldn't. I didn't have the willpower. The book was so incredibly dull, so inexplicably boring and so excessively drawn-out that I couldn't bear it anymore. I may be in the minority, but I actually felt pain in reading it.
    I'm so sorry. I feel horrible when I can't finish a book but I couldn't. I really couldn't.

    Is this helpful?

    Serena said on Nov 22, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    大家的評級似乎都不高,
    這部書應該也不能說不好看.....
    應該大家對原來石中劍的故事(卡通or童書版)實在是太熟了,
    希望第二部能有不一樣的感受!!

    Is this helpful?

    七葉一支花 said on Sep 14, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    arrivato a metà ho realizzato che non c'era nessuna svolta alla pagina prossima
    mettiamoci anche il fatto che probabilmente in lingua originale mi sfugge il fine umorismo british

    Is this helpful?

    vinc said on Apr 18, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    以下即是懷特對亞瑟王傳奇的詮釋:

    『回顧一生,他覺得自己似乎一直都在防堵洪水,而無論什麼時候去檢查,他都會發現新決口,讓他必須重新防堵。那洪水的名字就是「強權」。早年尚未結婚時,他試圖以暴制暴(在對付蓋爾同盟時),但最後他只發現,錯上加錯並不會得到正面的結果。不過他終究粉碎了封建勢力獲勝的夢想。爾後,他想用圓桌來約束暴政,好讓這股力量能夠用於正途。他派出那些信仰強權的人去拯救受壓迫的人,去行俠仗義……直到歲月推移,目的達成,武力仍不受他掌控。於是他找了一條新管道:送他們去執行上帝的任務,去尋找 ...(continue)

    以下即是懷特對亞瑟王傳奇的詮釋:

    『回顧一生,他覺得自己似乎一直都在防堵洪水,而無論什麼時候去檢查,他都會發現新決口,讓他必須重新防堵。那洪水的名字就是「強權」。早年尚未結婚時,他試圖以暴制暴(在對付蓋爾同盟時),但最後他只發現,錯上加錯並不會得到正面的結果。不過他終究粉碎了封建勢力獲勝的夢想。爾後,他想用圓桌來約束暴政,好讓這股力量能夠用於正途。他派出那些信仰強權的人去拯救受壓迫的人,去行俠仗義……直到歲月推移,目的達成,武力仍不受他掌控。於是他找了一條新管道:送他們去執行上帝的任務,去尋找聖杯,這也失敗了,因為找到聖杯的人達到完美的境界,離開塵世;但未能找到聖杯的人很快就故態復萌。最後他想訂出使用武力的準則,也就是說,用法律將它們綁死。他試著編纂規範個人武力濫用的法條,這樣就能用客觀的國家司法約束這些行為。他做了心理準備,要犧牲他的妻子與摯友來成就司法的客觀性。此後,雖然個人武力似乎受到約束,但強權主義又改頭換面從他身後跳了出來--那是集體武力、群體暴力,以及許多無法接受個別法律的軍隊。他約束了單一個人的武力,卻發現這些單一個人的武力其實是多數人的集體武力。他克服了謀殺,卻得面對戰爭。沒有法律能夠應付這個問題。』(頁234)

    讀《風中燭》的時候,前幾年囫圇吞下中古史課本的記憶又回來了,百年戰爭時期,司法制度漸漸形成,國王出席法庭,等等。然而說到亞瑟王傳奇,緣起其實很隨意地,有一天我得到一副塔羅牌,亞瑟王塔羅牌(為什麼得到也就不提了),牌面上敘述了:加文為格美利王朝的付出與失落(加文在此系列裡像個暴躁的白痴)、藍斯洛與伊蓮有始無終的戀情(伊蓮在此系列裡也像個白痴)、有基督教文明來到以前的羊角獸、象徵永生不死的亞法隆之泉、有崔斯坦與伊索德(在此系列裡像個倒人胃口的八卦)……等等。

    當年,韓光磊的譯作一上巿,我立刻就把《石中劍》借來一讀,感到無聊得要死,於是作罷。多年後的此刻,因為塔羅而起的神秘機緣,現在終於理解為何《石中劍》必須要那樣[在我看來非常無聊地]建立在梅林與亞瑟以動物為主題的對話上。有機會的話,應該會再把馬禮洛的版本借來對照一下。懷特的詮釋非常有趣,我私人認為,此系列的高峰是《殘缺騎士》,《風中燭》則是懷特思想的總結,似乎還有未中譯的第五集梅林之書(The Book of Merlyn),在懷特死後出版,一般不算作是永恆之王系列的一部分。

    Is this helpful?

    Ching-Hui Lee said on May 1, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    「有一種稱為『人生知識』的東西,要等到步入中年之後,人們才會擁有。你無法將它傳給年輕人,因為它沒有邏輯,也不遵守那些永恆不變的法則。只有將女人帶往她生命中期的漫長歲月,才能發展出這樣的調和感……她不再希冀以尋求真理的方式生存(如果女人真的有過這種希望),從今而後,她會遵循第七感的指引。……

    男人和女人都利用第七感,試圖駕馭充斥著戰爭、不貞、妥協、恐懼、愚弄和偽善的人生及其中的起伏。第七感的發掘過程是緩慢的,但並非一種勝利。或許嬰兒會驕傲地哭出來:我擁有調和感了!但第七感沒有可供辨識的哭聲,我們 ...(continue)

    「有一種稱為『人生知識』的東西,要等到步入中年之後,人們才會擁有。你無法將它傳給年輕人,因為它沒有邏輯,也不遵守那些永恆不變的法則。只有將女人帶往她生命中期的漫長歲月,才能發展出這樣的調和感……她不再希冀以尋求真理的方式生存(如果女人真的有過這種希望),從今而後,她會遵循第七感的指引。……

    男人和女人都利用第七感,試圖駕馭充斥著戰爭、不貞、妥協、恐懼、愚弄和偽善的人生及其中的起伏。第七感的發掘過程是緩慢的,但並非一種勝利。或許嬰兒會驕傲地哭出來:我擁有調和感了!但第七感沒有可供辨識的哭聲,我們只能帶著那著名的人生知識,以一種僵化的習慣來駕馭這詭誦的起伏。因為我們已經走到一個僵持的階段,想不到別的事好做了。

    而在這階段,我們開始遺忘那段我們尚未擁有第七感的時光。就在我們遲滯地走向調和的當口,我們開始遺忘,我們的軀體一度也擁有閃耀著生命熱情的時光。記得這樣的感覺並無法擁得撫慰,因此它在我們的意識中死去了。

    然而,曾幾何時,我們每個人都赤裸裸地站在這世界面前,眼前的人生是一連串問題,受到我們密切而熱情的關注。曾幾何時,尋求上帝是否確實存在是非常重要的問題。對那些要面對現世的人來說,來生存在與否至關重大,因為那會決定她此生的生活方式。曾幾何時,對我們火熱的軀體來說,自由戀愛與天主教道德觀對立的問題,就像有把槍讓我們腦袋開花一樣重要。

    而在更早之前,曾幾何時,我們以我們靈魂測度著世界是什麼,愛是什麼,而我們自己又是什麼。

    在我們得到第七感時,這些問題和感覺都會逐漸消失不見。步入中年的人,就能夠毫無困難地在信仰上帝與觸犯誡律這兩件事當中取得平衡。事實上,第七感會慢慢殺死其餘感覺,因此最後誡律根本不算什麼問題,我們再也看不見、感覺不到、聽不見它們了。曾經喜愛的軀體、尋求的真理、質疑的上帝,現在對我們來說都是耳聾目盲,無所知覺。我們現在正在最後一感的保護之下,以安全而無意識的調和走向那無可避免的死亡。」(117-119)

    Is this helpful?

    Ching-Hui Lee said on Apr 16, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    五年前曾經和蘇品銓借過、然後完全失去興趣的書,前天在圖書館看到,拿下來一瞬間就讀完了。原因是:我前陣子摸來一副亞瑟王塔羅牌,現在書中人物全都認得,備感親切。這意思是說,研習也好、消遣也罷,高尚或痴愚,總得有一些和自己自身的連結,是吧?

    好想趕快看殘缺騎士!

    Is this helpful?

    Ching-Hui Lee said on Apr 10, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (124)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
  • Paperback 348 Pages
  • ISBN-10: 9867399633
  • ISBN-13: 9789867399632
  • Publisher: 繆思出版有限公司
  • Publish date: 2007-02-01
  • In other languages: other languages English Books
Improve_data of this book

Groups with this in collection