沒有影子的凱特

| 出版商: 遠流
投票平均为 33
| 9 总的贡献 其中 9 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
賣掉影子的女孩,不見容於鎮上。她穿越河流和森林,一再遭人驅逐,飄盪……

孤女凱特,雕刻手藝超凡,成品異常精巧,鎮民私底下稱她是「木雕女巫」。當凱特的小鎮接連遭遇病厄與飢荒,這個稱號和不討喜的外表,帶來欺凌與絕望。

就在此時,一名膚色頭髮白得詭異的陌生男子,林奈,說出令人心動的提議:只要凱特拿影子交換,就會助她逃亡、實現她潛藏的願望。別無選擇的凱特很快就發現,沒有影子的生活困難重重,而且林奈正利用她,籌劃毀滅性的復仇計畫!

逃亡路上,勇敢溫暖
...Continua
七葉一支花
Ha scritto il 24/08/15

不是一個很愉悅的成長故事,但也是較現實(or實際)的.....

明媚夕陽
Ha scritto il 25/08/14

2014/08初閱
一段充滿魔法和認識自我的旅程,還有貓是人們最好的朋友!對自己的尊重才是立足於世間最重要的,其他人的歧視或唾棄都應該蚍蜉撼樹。小說中刻畫了吉普賽人的生活與親情血濃雨水的疼痛,霸凌-逃避-面對-憂傷-償還,沉重但是好看,我覺得最後結局是happy ending,傷心的那一種。

aghostofbooks
Ha scritto il 24/12/13
書裡有一段,我印象很深:巫師林奈對著欲繼續虐待他的守衛說:「花了這麼多時間追殺巫師,你難道沒想過會遇到一個危險的?」然後朝那男人的臉上吹了一口氣。 中世紀歐洲的女巫獵殺,受害的幾乎全是女性,守寡的、不識字的、老邁的...幾乎都是弱勢份子,年幼的孩子則受到歧視對待,就算不會受到審判也不見得能在那樣的時代安穩活下去。林奈的嘲諷,是譏笑那些權位之人獵殺了幾世紀,他們所謂的邪惡巫術,也不過是為失敗找替罪羔羊,為己身的自私剷除異己的軟柿子而已。 天災亂象、飢荒、病疫宛如無法跨越的巨牆,使人們絕望,安撫人心...Continua
JY
Ha scritto il 03/06/12

那隻貓讓我想起安東尼奧班德拉斯偽裝成的Puss in Boots!
失去影子雖然令人畏懼,但比不上失去泰哥!
多希望我也有隻會說話的動物朋友!

cross
Ha scritto il 09/04/12

故事令人憂鬱,譯筆也令人憂鬱。(這樣講應該有懂吧)


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi