Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

簡明英漢社會學辭典

By 蔡文輝, 李紹嶸編撰

Hardcover | 9789571116822

Like 簡明英漢社會學辭典?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

社會學這門學問源始於怳E世紀時期的法國孔德,當初最主要的目的是以科學的方法來探討在工業化影響下的歐洲社會與其變遷。社會學傳入中國雖然是清末民初的時代,但真正發展成長則是在一九七○年代的台灣社會學時期與一九九○年代以來的中國大陸社會學。

 雖然「社會學中國化」的口號在台灣海峽兩岸都具有相當的號召力與實際成果,但不可否認的一個事實是:目前絕大多數的社會學理論、概念,以及方法論仍然是借重於西方社會學。因此,對任何一個在中國大陸或台灣的社會學專業者和社會學學生皆面臨一大困擾:社會學名詞意義的含糊不清。市場上,社會學工具書籍,第一種是英文名詞的中譯,林義男編的社會學詞彙,包含的中譯名詞數目相當完整,Continue

社會學這門學問源始於怳E世紀時期的法國孔德,當初最主要的目的是以科學的方法來探討在工業化影響下的歐洲社會與其變遷。社會學傳入中國雖然是清末民初的時代,但真正發展成長則是在一九七○年代的台灣社會學時期與一九九○年代以來的中國大陸社會學。

 雖然「社會學中國化」的口號在台灣海峽兩岸都具有相當的號召力與實際成果,但不可否認的一個事實是:目前絕大多數的社會學理論、概念,以及方法論仍然是借重於西方社會學。因此,對任何一個在中國大陸或台灣的社會學專業者和社會學學生皆面臨一大困擾:社會學名詞意義的含糊不清。市場上,社會學工具書籍,第一種是英文名詞的中譯,林義男編的社會學詞彙,包含的中譯名詞數目相當完整,而且經中國社會學會審訂,是這一類工具書的代表。第二種是英文名詞定義的解釋。以彭懷真譯的社會學辭典為代表,其翻譯工作與內容收集皆頗為可觀。中國大陸及香港兩地亦有類似的工具書籍出版。

 每一本社會學工具書籍都有其獨特的長處。編撰這本簡明英漢社會學辭典之主要目的是為提供社會學專業者及社會學學生另一本參考工具用書,以輔助其他同類的書籍。其方針在於提供簡單清晰的名詞定義解釋,方便快速的查詢方式。本辭典無意取代社會學各專科之詳盡理論詮釋,只希望經由它,提供讀者初步的入門工具,提示讀者一條可尋的途徑方向,鼓勵讀者再深一層的專科書籍的閱讀及探索。

0 Review

Login or Sign Up to write a review
No reviews for this book yet

Book Details

  • 繁體書
  • Hardcover 370 Pages
  • ISBN-10: 9571116823
  • ISBN-13: 9789571116822
  • Publisher: 五南
  • Pub date: Nov 01, 1998
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789571116822 Hardcover NTD400.00 -- 博客來
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.