快雪
Ha scritto il 19/01/17
《紅樓夢》與張愛玲的《紅樓夢魘》(兼談史湘雲結局)
所謂文學天才,其實很渺茫,真的很難說,直到看了張愛玲的《紅樓夢魘》,才相信這就是文學天才,當然她也下足了功夫,在美國的晚年生活放在兩件事情上:一是研究《紅樓夢》,二是翻譯《海上花列傳》。她說:十年一覺迷考據,贏得紅樓夢魘名。 張愛玲不玩考證,也不是理論家,就是看各種年代、不同版本的古本《紅樓夢》,仔細爬梳,從古早版本少了幾個字,而後的版本多了幾個字之間,從江南吳語改成北京用詞之流,從曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增删五次之際,從題材先後,告訴你作者的寫作痕跡,故事的條理脈絡,如何成形,如何添加,如...Continua
anobii sucks!
Ha scritto il 01/06/15

果然是愛紅樓成癡, 才寫的出這麼一大本紅樓夢魘吧.

老實說因為我也才剛讀完人生第一次的紅樓夢, 對於書中的考究其實看的有點懵懵懂懂. 只能說紅學真是太了不起了, 一本小說能生出這麼多不同的版本, 要怪也只能怪古代沒有所謂的編輯制度, 這樣一手抄一手的下場, 也無人協助完整校對, 導致現在的紅樓夢版本那麼多.

這本書我看過就算了, 要我真的那麼有熱情去找出各個不同的紅樓版本來比對, 這輩子應該是絕無可能吧.

Cassandra
Ha scritto il 05/05/15

每個人都讀過紅樓夢,不過可以像張愛玲這樣讀到骨子裡,兼又是版本狂,兼又是作家,就很希罕了。
這是張愛玲的讀紅樓夢筆記。某些部分覺得很好看,某些部分已經超出我的理解範圍了,要看少不得要把那些版本找出來自己也讀一遍——實在沒有動力這麼做。可能我對紅樓夢的愛還是不夠深吧。

  • 1 mi piace
Styx
Ha scritto il 01/04/10
我沒辦法想像有天我會討厭張愛玲,跟我每每翻翻《紅樓夢魘》的時候,無法不讚嘆愛玲是一樣的。 你能想像自己把一本書讀到全部都記起來,在面對不同的版本,還可以不用對照就檢視出有修改的地方、有闕漏的地方、來可以在不知道高先生續作的情況下,就已經對故事的結尾產生懷疑嗎?張愛玲說她自己讀到生份的片段或是說字眼,總是看到那段\字就是這樣跳出來,她整個人就是一本紅樓夢,而紅樓夢是近百萬言的著作。 我常常在想愛玲這樣問學的態度對於我很是有影響的,我是說在寫論文那段時間,不是要到背如流而是要能檢視錯誤,檢視錯誤,才...Continua
  • 2 mi piace
Murasakitobi
Ha scritto il 30/01/10

最喜歡張愛玲這樣形容黛玉:「寫黛玉,就連面貌也幾乎純是神情,唯一具體的是『薄面含嗔』的『薄面』二字。通身沒有一點細節,只是一種姿態,一個聲音。」
然後忍不住想到脂硯齋說的,細思『絳珠』二字豈非血淚乎,張愛玲是紅樓夢的大粉絲,不知道是否是這個原因,看她評紅樓夢那樣痛快而深情,總覺得有種難以言喻的悲傷

  • 3 mi piace

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi