老千騙局

投票平均为 248
| 32 总的贡献 其中 24 评论 , 8 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
  華爾街是全世界最熱門的掏金窟。  除了投資人想在此一日致富,有更多二十郎當、毫無經驗的年輕人,憑藉著過人的膽識,把握住難得的機運,經常以一通電話、一場交易左右市場,為公司賺進令人咋舌的利潤;大牌交易員更可以藉由跳槽,而達到年收入百萬美元的目標,這種情景可以說前無古人。  作者進入當時債券業的龍頭——所羅門兄弟投資公司,從實習生做起。從菜鳥交易員受到「人下人」的待遇,見識到虛偽的企業倫理,察覺「大條」交易員個個如虎似狼,相互爭奪,以厲害的手段設計客戶。漸漸地,他循著前人的經驗,逐步踏上強迫推銷 ...Continua
Rayrayray Chen
Ha scritto il 05/01/16

不能理解為何被當作經典。
無病呻吟碎碎念的內容非常多,
談到自己實際參與的交易又非常少,
記憶中全書內只有兩三筆,
看完只感覺看了一本充滿空泛抱怨的書。

TG
Ha scritto il 17/04/12
在本書的〈前言〉最後一段,作者寫道︰「許多公司高層人士經常對我說,總有一天我會晉升到經營階層……。不過,讀者應該了解,我和原先的老闆之間既沒有不愉快,更沒有交惡。我之所以發表本書,唯一的原因是我寧願說出這個故事,也不願繼續過著這種日子。」 彷彿本書作者站在相當客觀的制高點。 然而本書第九章〈爭奪的藝術〉中,作者卻花了半章篇幅,詳細地描述他與公司一位高層「大滑頭」的恩怨始末;雖然用了化名,但相信圈內人全都知道作者所痛罵的人是誰。此外,本書處處表露出他對所羅門公司管理階層、與整個公司文化的嚴重不滿、...Continua
Dolin66
Ha scritto il 10/04/12
投資菁英的賭徒生涯
對華爾街的印象是什麼—光鮮亮麗的俊男美女,用訓練後略帶冷酷的口吻,給予客戶明確的理財建議—當然也會順帶告知,你得到的專業服務是需要付費的。 作者最初也懷著「服務客戶」的崇高信念—當然,薪水單上的分紅數字也是重要的考量條件—而踏入華爾街的大門;卻從受訓的第一天起,被迫重新打造屬於華爾街圈內人的邏輯! 「老千騙局」是華爾街的入門遊戲,一群人(通常5~15人)圍成一圈,利用美元上的鈔票號碼來喊牌;賭注則視參與者的階級是學員、後台管理員、交易員、頂尖交易員及合夥人的身份而有著等比級數般的重大差異(入門款...Continua
R
Ha scritto il 16/03/12
喜歡這樣子的翻譯 句子和用字都很順暢很白話 一直覺得翻譯的書籍就已經讀不到最原始的感覺 所以不如翻譯的以實用為第一目地 尤其是非文學類書籍 如果真要看文筆那應該就要讀原典比較準確 和大債時代相比 這一本我比較喜歡 像一個故事一樣想一次讀完 故事以第一人稱角度描述他的經歷 而在故事中就把一些觀念講得很清楚(放到故事脈絡裡 而且放的不著痕跡) 相較於大債時代比較是解說式的書籍 各個部分比較不連貫 大致上 覺得這兩本的翻譯都還不錯 (可能最近被一些翻得不好的搞得有點敏感阿~~) ...Continua
達康
Ha scritto il 16/02/12
地獄裡最炙熱的火焰是用來燒偽君子的

啊哈,如果真是如此,這倒頗吸引人,可惜這世道充滿偽君子。不想成為肥羊,多懷疑他們,多充實自己,讓自己變成一頭黑羊吧。

順道推薦一部電影,http://www.imdb.com/title/tt0779982/

作者有段話說的不錯:「要說我在華爾街學到了什麼,那就是投資銀行家開始大談原則時,通常也是在捍衛自己的權益。除非他看到裡面蘊藏了利益,否則他鮮少搬出道德仁義。」


Miki Liu
Ha scritto il Aug 03, 2011, 05:10
各國政府請當心,如果華爾街商人威脅你說「你敢做什麼什麼,股市就會崩盤」。這些華爾街商人,不僅無法造成股市崩盤,也無法防範股市崩盤。
Pag. 121
Miki Liu
Ha scritto il Aug 03, 2011, 05:08
華爾街這些貪婪無恥的人,如果突然呼籲說「我們要守道德」那一定是有什麼更大的利益,不想讓別人知道。
Pag. 120
Miki Liu
Ha scritto il Aug 03, 2011, 05:06
1988年股市崩盤,照理來講資金應該流到安全的投資標的,比如黃金。但金價也跟著狂跌。對此的解釋是:(一)投資人變現繳保證金(二)投資黃金是因為要對抗通貨膨脹,但股市下跌代表著通貨緊縮,不應該再抱黃金,應該抱現金。
Pag. 101
Miki Liu
Ha scritto il Aug 02, 2011, 05:07
亞歷山大發現,人類「從眾」「盲從」的現象,並不是因為他們真的笨,而是「面子問題」。比如說你買了一個大家都不看好的股票,賠錢的時候一定被取笑。但若你買了一個大家都在買的股票,賠錢的時候,你會拿「大家都是這麼做」來卸責,而且沒人會取笑你。
Pag. 66
Miki Liu
Ha scritto il Aug 02, 2011, 04:14
但所羅門兄弟的債券業務員常用「Caveat emptor」(盈虧自負)這句話來卸責。我們把金融商品形容得這麼好聽賺錢,不代表你買了就會賺錢。我們又沒拿槍抵在頭上逼你買,是你自己利慾薰心才想買的。
Pag. 100

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi