嘎眯
Ha scritto il 06/11/13
撒一個謊,往往需要更多謊言支撐,聰慧懂事的艾瑪,自然明白這個道理。一開始,好似無傷大雅的小謊言,說是吹牛也行,但願她撒的謊可以隨風而逝。可惜小謊言氣勢大,擠不進回收桶,也沒辦法憑空消失,像是滾雪球般愈滾愈大,滾出「學校有名聲,小鎮有出名」的壯濶格局,圓謊不成,只落得恐慌,如果謊言也有代名詞,就叫它麻煩製造機吧!艾瑪聰明單純,稱得上潔身自好,並非謊話成精,她無意扯謊,卻陷入謊言夢魘,捅出更大婁子,飽受良心折磨,原書名 The Bad Times of Irma Baumlein,說是「包艾瑪的煎熬...Continua

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi