[−]
  • Search
Share Organize Explore

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

Sign Up for FREE!

艾蜜莉•狄金生詩選

The Poems of Emily Dickinson

By 艾蜜莉.狄金生, 董恆秀 (Translator), George Lytle (Translator)

(2)

| Paperback | 9570337826 | Details

Book Description

一、作品特色  

著名文學評論家、《西方正典》的作者哈洛.卜倫,曾讚譽艾蜜莉.狄金生是除莎士比亞之外,西方最具原創性的詩人。這位十九世紀美國孤獨女詩人,以隱居生活的孤獨關照,祕密寫下一千七百多首詩,其清純的胸懷與透徹的視境,提煉出憂傷與喜悅的智慧,提醒讀者在面對人生的苦重深謎時,靈魂的遼闊與包容和真摯的重要。

二、本書特色

1.狄金生的詩集在1890年出版後意外地大受歡迎,當時的編輯為迎合讀者的口味,將她的詩做了很多修改,完整的版本一直到1955年經哈佛大學教授江森(Thomas Johnson)重新編輯才得以呈現在世人面前。本書即是根據此版本挑出最重 Continue

一、作品特色  

著名文學評論家、《西方正典》的作者哈洛.卜倫,曾讚譽艾蜜莉.狄金生是除莎士比亞之外,西方最具原創性的詩人。這位十九世紀美國孤獨女詩人,以隱居生活的孤獨關照,祕密寫下一千七百多首詩,其清純的胸懷與透徹的視境,提煉出憂傷與喜悅的智慧,提醒讀者在面對人生的苦重深謎時,靈魂的遼闊與包容和真摯的重要。

二、本書特色

1.狄金生的詩集在1890年出版後意外地大受歡迎,當時的編輯為迎合讀者的口味,將她的詩做了很多修改,完整的版本一直到1955年經哈佛大學教授江森(Thomas Johnson)重新編輯才得以呈現在世人面前。本書即是根據此版本挑出最重要的五十首代表詩作,並經哈佛大學出版社正式授權出版,是目前台灣第一本最完整的狄金生詩選。

2.本書選錄的詩作是由耶魯大學博士Mr.Lytle與其得意門生董恆秀小姐,花費十年的時間共同翻譯完成。每首詩均為中英對照,詩後有詳盡的解說與賞析。書末並附有年表與相關文章供讀者參考。

3.本書並有東吳大學英文系副教授林建隆的專文推薦。

Book Details

  • Rating:
    (2)
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback 320 Pages
  • Edition: 1
  • ISBN-10: 9570337826
  • ISBN-13: 9789570337822
  • Publisher: 貓頭鷹
  • Pub date: Jun 01, 2000
Improve data of this book

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.