蘇東坡傳

林語堂經典選讀

投票平均为 196
| 17 总的贡献 其中 17 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
Ha scritto il 19/02/16
小時候讀的時候,還以為原本就是用中文寫的,後來才發現原文是英文,可見譯者張振玉功力。
Ha scritto il 14/02/16
小小的遺憾是原文是英文書寫的,鎖定的是西方的讀者,所以在取材敘述上是以西方人的理解為考量,若是當初林語堂大師也能用中文寫一本蘇東坡傳,我想讀來一定更令人如沐春風。 不過對於喜歡蘇東坡的人來說,本書仍是相當豐富精彩,值得一讀的好書。
Ha scritto il 20/05/14
好書但是難讀
不好讀的一本書,因為是翻譯林語堂先生作品的關係 但是譯者很用心整理了蘇軾的本文,導致本書可看性又大幅提高 否則若看原文真的不敢想 其中最難讀的篇章是 王安石變法 的橋段 應該可以整理的更佳才是 基本上給3.5星
Ha scritto il 31/03/11
經典翻譯經典
這本引經據典的歷史人物傳記恐怕是中文書中奇葩。沒看過英文原版,但可確定譯者半文言的雅緻譯文,遠勝當今現代人奔向白話再白話的脫韁中文能力:讀譯本還以為讀古書,卻又保有林語堂冷靜精闢的語感。我二十年之間看了三次,不多,但再來幾個二十年,想必有更多不同體會,體會蘇東坡起落精彩一生的珠璣。
  • 3 mi piace
Ha scritto il 02/12/10
很難想像那個時代生活上的艱苦 活在現在的我 實在太幸福了 即使那樣的艱苦顛沛流離 蘇老仍保持閒適自持的心境 不改心志 佩服 (1.感覺以前沒有房地產的問題 走到哪 房子就可以蓋到哪? 2.當代的人都民風善良單純 幫助蘇老會惹禍上身 還是很多人前仆後繼幫助他 這種事情在現在大概都是明哲保身了吧)

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi