蟑螂

奈斯博作品集 11

投票平均为 521
| 5 总的贡献 其中 5 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
他發現這件案子背後爬竄著某種無孔不入的東西,有如蟑螂:如果你發現一隻,就代表牆壁裡爬了上百隻……◎系列全球銷量2,600萬冊,翻譯成50多種語言◎挪威排行榜冠軍,國家讀書俱樂部主力推薦,熱銷10萬冊◎紐約時報排行榜Top1、出版人週刊排行榜Top4、洛杉磯時報排行榜Top1、獨立書商協會排行榜Top2金錢,政治,權力。這是一場他根本沒辦法了解的遊戲,沒人要求他找出真相,也沒人想要他找到真相……新任的挪威駐泰國大使墨內斯被人發現陳屍於曼谷一處妓院賓館內,背上插了一把刀,早已氣絕多時。由於大使和挪威 ...Continua
C. Y.
Ha scritto il 19/12/17

曼谷的異國風情描述得引人入勝。

黃伊娃
Ha scritto il 15/06/17

看完突然了解這本被中文出版社最後才出版的原因
這本有點亂
不確定是翻譯的亂還是作者原始文字的亂
但或許,這樣才看得出成長,看得出後來哈利的爆發

Michael Learns...
Ha scritto il 13/11/16

是因為還在摸索嗎?作者慣用的多線敘事手法,在這本書上直到最後結尾處才稍微耍了一下,基本上全書都是順敘寫法,讀起來比較輕鬆,但也少了奈斯博的風格,可能這時才剛要成型吧~
哈利此時的查案手法仍顯青澀,老是碰壁,從一個老練的壯年刑警回溯他年輕時的莽撞模樣,也是挺有趣的。(話說回來,他後期的查案儘管精明,但似乎更肆意妄為)
PS. 我還是不知道書名的蟑螂究竟有何涵義,或許是在影射書中所提及的孌童犯罪普遍存在於社會,無法根絕?

Claire...
Ha scritto il 06/06/16
問題是...我做的決定不見得都是好決定~
哈利警探首部曲之後,緊接著看二部曲 據說辦案地點遍及泰國,所以創下銷售新高 完全不能錯過 "真的瘋子不會捅了人以後毀掉犯罪現場所有有用的證據 他們會留下一連串謎題,讓我們可以玩警察抓壞人的遊戲 ...相信我,這是精心策畫的謀殺,下手的人不打算玩遊戲 只想辦完事.讓案子因為缺乏證據不了了之..."pg.148 "你聽好,哈利,這裡是泰國,習慣不同... 面子,哈利,面子,別忘了泰國人是不認錯長大的 如果每個人都知道誰犯了錯呢? 那每個人都來幫忙,努力讓場面看起來不像犯錯..."pg.196 一如精...Continua
一心
Ha scritto il 22/04/14

算是出版社整人吧,看完Harry Hole系列,不是結束在第十本,而是第二本。

奈思博的Harry Hole系列,目前為止共寫了十本;然而,出版社的英譯卻是從第三本開始的,可能是試水溫的出版策略,因為英譯本賣得不錯,這才回頭將以前未譯的一、二冊翻譯出版,只是苦了讀者。


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi