Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

這樣學翻譯就對了

口譯、筆譯、影視翻譯實用秘笈

By 許惠珺

(14)

| Others | 9789866205224

Like 這樣學翻譯就對了?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

作者累積多年翻譯實務經驗,將掌握口、筆、影視翻譯要訣,拆解成為五關。有心從事
翻譯工作者,只要按部就班,照著作者提綱挈領的重點切實實行,就能通過英文好、中文好、懂
翻譯、懂術語、多練習等五關,學得翻譯的真功夫。

推薦文
總有人說:「一時之間沒工作,可以先去找點翻譯來做做。」很多人都覺得自己會讀英文就能做翻譯,但真是這樣嗎?我看翻譯書的時候,就常常對著翻得不好的句子說:「你到底知不知道自己在說什麼?」所以,對作者於本書中所提出的第二關:「中文要好」,我真是又感動又感激!本書是本「實用秘笈」。如同將一位翻譯經驗豐富的好朋友帶回家一般!您絕對可以輕鬆閱讀本書,因為作者許惠珺的筆觸就像她本人一樣, Continue

作者累積多年翻譯實務經驗,將掌握口、筆、影視翻譯要訣,拆解成為五關。有心從事
翻譯工作者,只要按部就班,照著作者提綱挈領的重點切實實行,就能通過英文好、中文好、懂
翻譯、懂術語、多練習等五關,學得翻譯的真功夫。

推薦文
總有人說:「一時之間沒工作,可以先去找點翻譯來做做。」很多人都覺得自己會讀英文就能做翻譯,但真是這樣嗎?我看翻譯書的時候,就常常對著翻得不好的句子說:「你到底知不知道自己在說什麼?」所以,對作者於本書中所提出的第二關:「中文要好」,我真是又感動又感激!本書是本「實用秘笈」。如同將一位翻譯經驗豐富的好朋友帶回家一般!您絕對可以輕鬆閱讀本書,因為作者許惠珺的筆觸就像她本人一樣,溫和平實、條理分明、不做作花俏,絕對能幫助您快速入門喔!
李琳/空中英語教室老師暨資深譯者

作者惠珺的口譯,不但能捕捉字裡行間之意,還能捕捉弦外之音、非常口語的表達和艱難的專業術語。想要改進翻譯技巧,想要協助牧師或講員傳達信息,或是想要深入了解一流口譯員必備的翻譯能力,本書是必讀之作。
康克里(Tim Conkling)/台北希望教會牧師

惠珺思路清晰,勤查資料,下筆流暢自然,通順達意,能幫助觀眾正確理解節目內容,長期以來更是Good TV合作多年的優秀譯者。
許景津/Good TV國外部編審

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • Pretty useful. In the end, it takes effort to be good at any profession.

    Is this helpful?

    史默 said on Jul 16, 2011 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (14)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Others
  • ISBN-10: 9866205223
  • ISBN-13: 9789866205224
  • Publisher: 道聲
  • Pub date: Mar 16, 2011
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789866205224 Others -- -- --
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.