Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

週三清晨的京都情人

By 蓮見圭一, 樂伊珍 (Translator)

(76)

| Paperback | 9789861331768

Like 週三清晨的京都情人?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

.最令你動容的熾烈純愛,長銷至今不墜!
.日本書店店員連續52週強力推薦,拍胸脯擔保:「這才是真正的戀愛小說!」

  「在好幾百萬人中,我找到了唯一適合自己的人。突然想到這一點,不由得哭起來。這也許發生什麼差錯,不然就是奇蹟。」

  喜歡《現在,很想見你》,就不能錯過這本書!

  那時,我初次聞到他的味道。香菸和酒精,再混雜汗水的千真萬確的男人氣味。我被那氣味弄得忐忑不安,說不出話來。但是,已經不需要說話了。

  我們就在附近的樹蔭下第一次接吻。

  雖然心裡覺得事情發展太快了,但再開始步行時,我找到了另一棵樹。烏鴉鳴叫,太陽即將西下的森林非常廣大,適於藏身的樹Continue

.最令你動容的熾烈純愛,長銷至今不墜!
.日本書店店員連續52週強力推薦,拍胸脯擔保:「這才是真正的戀愛小說!」

  「在好幾百萬人中,我找到了唯一適合自己的人。突然想到這一點,不由得哭起來。這也許發生什麼差錯,不然就是奇蹟。」

  喜歡《現在,很想見你》,就不能錯過這本書!

  那時,我初次聞到他的味道。香菸和酒精,再混雜汗水的千真萬確的男人氣味。我被那氣味弄得忐忑不安,說不出話來。但是,已經不需要說話了。

  我們就在附近的樹蔭下第一次接吻。

  雖然心裡覺得事情發展太快了,但再開始步行時,我找到了另一棵樹。烏鴉鳴叫,太陽即將西下的森林非常廣大,適於藏身的樹木到處都是。

  我們在樹木之間穿梭,一次又一次的接吻……

這樣的戀愛小說,正是我長久以來焦急等待的。在飛機上,我看得不住流淚,無法止息……
──日本著名演員兼作家兒玉清

連續52週推薦的大人戀愛小說
★日本有?堂本店書店店長安田信之

這幾年看書看到流淚只有兩次。
那是在閱讀本書和橫山秀夫的《Climber’s High》時。
有一天,我發現在我們的「目黑店」,有銷售突出的書。起初,我想,別人賣別人的,我賣我自己的就好。但不久,我開始覺得這本書會暢銷一定有什麼原因,所以讀起了它。
在電車中,我不知不覺地流下眼淚。
看戀愛小說哭泣,已是很久以前的事了,於是,我毫不猶豫地向周圍的人推薦這本書。
大家看了也都感動不已。
我製作的「安田店長本週推薦書」海報,一直張貼在店面。
「本週」持續將近一年,絕非謊言!
因為「本週持續感動到底」、「沒有比本書更感人的書」了。大人的戀愛小說,本週也是《週三清晨的京都情人》No.1。
「一年五十二週,沒有比這本書更長銷、更暢銷的了。」
通常,流行的東西,就是熱賣後逐漸乏人問津,但本書則有商品力。
每逢人家問我要推薦什麼書時,我總回答:「《週三清晨的京都情人》才是真正的戀愛小說!」並且在電視和廣播上介紹。
本書現在每個月仍有漂亮的銷量。這是作為書店店員最高興的事了。

作者簡介

蓮見圭一

  1959年生於日本秋田縣,畢業於立教大學。曾任報社、出版社編輯,之後邁入文壇發展。著有《衣索比亞收音機》《水藍色蠟筆》《心之壁,愛之歌》等。

譯者簡介

樂伊珍

  台灣人,曾任出版社主編,外電記者,現為自由文字工作者。譯有《罵小孩的藝術》等。

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • *** This comment contains spoilers! ***

    從書局到圖書館:週三清晨的京都情人。

    「在好幾百萬人中,我找到了唯一適合自己的人。突然想到這一點,不由得哭起來。這也許發生什麼差錯,不然就是奇蹟。」

      書皮上印製的話,雖然世俗至極,但是覺得這大概就是日本純愛系統裡,離現實最近的愛情評斷。自己也曾這樣哭,在書局瞥見這句話,覺得好像沒有人逃得過這種微妙地情愫,就拿起來翻看;大概才看五頁,書店就打烊了。
      後來再看到這本書,竟是一年後。坦白說,內容上並沒有給我太大的震動,書中愛情以外的細節反而更令人感觸到世界。但是或許是它真實、日常、澹然,反而因此在看完書時覺得自已確實紮紮實實地被誰繫在這個世界。
      這部小說極富時代感,雖然就內容而言是以戀愛為主線,卻又令人覺得若以「戀愛小說」 ... (continue)

    「在好幾百萬人中,我找到了唯一適合自己的人。突然想到這一點,不由得哭起來。這也許發生什麼差錯,不然就是奇蹟。」

      書皮上印製的話,雖然世俗至極,但是覺得這大概就是日本純愛系統裡,離現實最近的愛情評斷。自己也曾這樣哭,在書局瞥見這句話,覺得好像沒有人逃得過這種微妙地情愫,就拿起來翻看;大概才看五頁,書店就打烊了。
      後來再看到這本書,竟是一年後。坦白說,內容上並沒有給我太大的震動,書中愛情以外的細節反而更令人感觸到世界。但是或許是它真實、日常、澹然,反而因此在看完書時覺得自已確實紮紮實實地被誰繫在這個世界。
      這部小說極富時代感,雖然就內容而言是以戀愛為主線,卻又令人覺得若以「戀愛小說」評斷,似乎有點虧待它(然而我也不至於在心中把它放大到純文學的位置)。大支架以1970大阪萬國博覽會為背景,時空舞台與價值觀的呈現──自由、戀愛、性別角色、歷史共業(戰犯)、國籍意識、歧視、自我......諸如此類的從舊時代蛻變到新時代時脫下的那些字彙與觀念,以蛻殼的姿態在小說中四落。
      我自己最易感的是直美的母親這個角色,尤其是不知道臼井的真實身分時,以自己的方式委婉但又積極地為女兒所選擇的幸福鋪路,而在知道之後的心理掙扎與殘酷也足以撼動讀者;這部小說如果能演出,我覺得這個角色雖然不如四條直美立體,但絕對是非常細緻的角色。
      我心目中最細緻的角色其次是臼井的妹妹成美,她和直美的母親出現的部分是小說中我認為最好的支線情節。
      雖然書中主要內容是四條直美自己以及與情人臼井之間的往事,但是主要敘述者是女婿(雖然說錄音帶還是直美的口吻),這讓情節的鋪陳與推移稍稍拉遠到一個接收「非主角主觀」的閱讀距離。不知從何時開始,漸漸上喜歡有所隔膜的閱讀感受,覺得節制的情感比濃烈的情感更令人動容。
      這篇小說可以看待得很女性,但是不希望自己讓知識在自己腦中遺毒,什麼都要牽扯女性,因此我閱讀時盡可能以時代感為主,從自由與自我的角度來看待這本小說,這也是給許多還沒有看過這部小說的人的建議。
      最後說個讀後外話,我自己闔上書本的同時心中竟然真心地想:如果可以成為像四條直美那樣率性的女子,似乎蠻幸福。

    Is this helpful?

    艾默默 said on Dec 22, 2011 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (76)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback 240 Pages
  • ISBN-10: 986133176X
  • ISBN-13: 9789861331768
  • Publisher: 圓神
  • Pub date: Dec 25, 2006
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789861331768 Paperback NTD230 NTD172 金石堂
NTD230.00 NTD207.00 誠品
NTD230.00 NTD161.00 博客來
+ 4 copies tradable: 1 in USA
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.