本書列出許多謬誤,但有些謬誤在看完例子後仍無法清楚理解,也許應該再搭配別的邏輯謬誤書。
其次,本書不少段落及語句像是英文直譯而不是中文語法,文義也有全然不知所云處,如果不是原文本身就不清不楚,那也許就是「蔡依瑩」這位譯者的問題了...
就我在辯論方面多年的閱讀與涉獵,還沒讀過任何一本書比《邏輯即戰力》的謬誤分析更全面完整的。──游梓翔(世新大學口語傳播系教授兼主任)
看似簡單,實際要應用卻不這麼容易,
而讀起來自己也被搞的暈頭轉向,對於我來說有點深,
要花比較多時間思考每句話,不知道這和翻譯者是否有關係。