[−]
  • Search

都與京

By 酒井順子, 江明玉 (Translator)

(1)

| 9866571564 | Details

Book Description

千年京都優雅魅力背後孤高的驕傲
厚臉皮態度創造流行與活力的東京
兩個截然不同、你所不知道的日本

  你去過東京或是京都嗎?

  從書店遍佈京都介紹、京都旅遊指南,就知道京都對日本人來說,是一個充滿魅力的地方。

  而東京不僅是日本其他地方嚮往的城市表率,更是日本繁榮的象徵。

  《敗犬的遠吠》一書作者酒井順子以其幽默、深刻的筆調,描寫東京與京都這兩個都市的各自差異。

  從語言使用的差異、飲食品味的差異、祭典的差異、大學的差異、東京出身作家與京都出身作家的差異、甚至京都女性與東京女Continue

千年京都優雅魅力背後孤高的驕傲
厚臉皮態度創造流行與活力的東京
兩個截然不同、你所不知道的日本

  你去過東京或是京都嗎?

  從書店遍佈京都介紹、京都旅遊指南,就知道京都對日本人來說,是一個充滿魅力的地方。

  而東京不僅是日本其他地方嚮往的城市表率,更是日本繁榮的象徵。

  《敗犬的遠吠》一書作者酒井順子以其幽默、深刻的筆調,描寫東京與京都這兩個都市的各自差異。

  從語言使用的差異、飲食品味的差異、祭典的差異、大學的差異、東京出身作家與京都出身作家的差異、甚至京都女性與東京女性的差異……

  描繪出兩地京城的絕妙風情。

作者簡介

酒井順子(SAKAI JUNKO)

  1966年出生於東京。就讀高中時,開始於雜誌連載專欄。畢業於立教大學觀光學科後,歷經三年廣告公司職務,成為專業作家。以毫不留情的觀察力,捕捉與自己等身大的都會女子,用不拖泥帶水的獨特語調、巧妙的詞彙與絕妙的理論予以分析,這樣的寫作風格博得人氣。作品有《觀光的哀愁》、《少子》、《容姿的時代》的「悲傷三部曲」,《敗犬的遠吠》、《枕草子REMIX》、《那個人,單身?》、《我是美人》、《一口甘能》等多數作品。

譯者簡介

江明玉

  兼職譯者,譯有《藝術創業論》、《私房話Room talk》、《設計菜鳥奮鬥記》等。

Book Details

  • Rating:
    (1)
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • ISBN-10: 9866571564
  • ISBN-13: 9789866571565
  • Publisher: 商周出版
  • Pub date: Dec 02, 2008
Improve data of this book

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.