闇夜嘉年華

Something Wicked This Way Comes

投票平均为 991
| 12 总的贡献 其中 12 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
來吧,拿你的靈魂來交換永恆,加入這場沒有終點的嘉年華之旅……【英國利物浦大學科幻研究碩士】林翰昌◎專文導讀【奇幻小說家】Div、【奇幻小說家】星子◎ 強力推薦十月某日,凌晨三點,魔幻遊藝團蒞臨了綠鎮,他們帶來了:畸人秀、馬戲班、鏡子迷宮、旋轉木馬,還有,讓人重拾年輕歲月和夢想的神秘承諾……然而,兩個好奇的男孩──吉姆和威爾,卻發現了隱藏在甜美汽笛風琴聲下的邪惡真相,同時,也親眼目睹了永無止盡的黑暗夢魘……這是一則關於恆久的友誼、恐懼和失落的寓言,照亮了人性幽暗的長廊,巧妙地融合了懊悔和自我超越、 ...Continua
vampraths
Ha scritto il 20/04/10
  第一次接觸雷.布萊伯利是華氏451。實在沒想到原作也會和電影一樣讚(畢竟導演是楚浮),一樣驚豔。闇夜嘉年華和451是非常不同的作品。說到馬劇團,總讓人覺得是不可思議之事最容易發生的地方之一。布萊伯利的這場嘉年華,在熱鬧而目不暇給的背後,卻是真實的人物(也許帶著華麗的面具)演著他們自己的故事。   本書的原名是Something Wicked This Way Come,語出……不是哈利波特,是馬克白。從序幕開始第一章,的確營造了很強的感覺──有什麼要來臨,有什麼事要發生的感覺,甚至所過的生活...Continua
Aaron
Ha scritto il 16/01/10

Ray Bardbury大師真是太屌了!!
充滿影像的文字描寫黑暗的遊藝會, 可怕的鏡子迷宮, 神奇的旋轉木馬, 圖案人身上的刺青不停在我眼前扭動掙扎, 彷彿想要從二維的頁面跳入三維的空間
如果你是妄想快快長大的小男孩, 或是奢望重返青春的老人, 你會跳上那台旋轉木馬嗎??
歡迎來闇夜嘉年華!!

jsincity
Ha scritto il 13/09/09
雷。不萊伯利是那種如果我跟他生在同一個年代我會不顧一切想跟他交朋友的那種作家 因為他的某些思考結構及文字表達是讓我非常羨慕的那種:深邃,但帶有著一點點戲謔似的不正經 雖然說他的故事對我來說很難讀,那種難讀不是說難看無趣或是他到底再供三小之類的。 那感覺其實是他們那個年代的作家帶給我的共通感覺:所有的形容詞都非常的纏繞,冗長,這對我這種文字感之能力非常低落難以進入狀況的粗人是非常容易造成分心的 所以這本書我看得很吃力,但很喜歡,但也不太會再重讀一遍,但我也還是真的好想跟這個作者當朋友喔~ ...Continua
七葉一支花
Ha scritto il 30/06/09

以現在書籍這麼多的狀況下,這個故事有點老梗的感覺,可是在雷老的筆下,又給了他不一樣的生命......

...
Ha scritto il 09/08/08
Something Wicked This Way Comes

《闇夜嘉年華》披著深夜陰霧之外衣,但其令人難以忘懷的文字以及對比強烈的視覺畫面、隱含的寓意,讓這篇故事不僅是個關於童年的惡夢,而更是作為消逝的年輕歲月、苦澀的成長、褪色的純真、變質的美夢之紀念及緬懷......

(心得全文請詳見 http://blog.pixnet.net/blueleslie/post/20269423 傅電影版預告片及海報)


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi