Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

麥田捕手(麥田二十週年紀念版書封)

By 沙林傑, 施咸榮 (Translator)

(11)

| Paperback | 9789861209401

Like 麥田捕手(麥田二十週年紀念版書封)?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

  席捲新世代騷動不安的靈魂 跨越60年依然不滅的捕手熱
  反社會者的聖經 禁書爭議延燒至今
  作者生前唯一合法授權繁體中文版
  麥田20週年紀念代表作

  「他媽的 這世界!」

  本書為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快Continue

  席捲新世代騷動不安的靈魂 跨越60年依然不滅的捕手熱
  反社會者的聖經 禁書爭議延燒至今
  作者生前唯一合法授權繁體中文版
  麥田20週年紀念代表作

  「他媽的 這世界!」

  本書為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。

  「我拿了手提箱什麼的準備動身,還在樓梯口站了一下子,沿著那條混帳通道望了最後一眼。不知怎的,我幾乎哭了出來。我戴上我那頂紅色獵人帽,照我喜歡的樣子將鴨舌轉到腦袋後頭,然後使出了我全身的力氣大喊道:『好好睡吧,你們這些窩囊廢!』我敢打賭我把這一層樓的所有雜種全都喊醒了。隨後我就離開了那地方,不知哪個混蛋在樓梯上扔了一地花生殼,他媽的差點摔斷了我的混帳脖子。」

獲獎紀錄

  《當代文庫》評選百大最佳小說(100 Best Novels)
  《時代雜誌》評選百大不朽小說(The All-TIME 100 Greatest Novels)
  紐約公共圖書館評選世紀之書(Books of the Century)
  年銷量25萬冊,全球總銷量逾6千5百萬冊

作者簡介

沙林傑J. D. Salinger

  1919.01.01-2010.01.27

  美國作家,1919年1月1日生於紐約,2010年1月27日逝世,享年91歲。

  15歲時進入軍校就讀,也在這個時期,藉由每晚躲在棉被中、借助手電筒光線,開始寫故事的生涯。1940年首度發表短篇小說作品,1951年出版《麥田捕手》,一時聲名大噪。

  沙林傑本人不改孤傲本性,數十年來離群索居,且謝絕一切媒體採訪,也始終拒絕好萊塢片商購買本書電影劇本版權的請求。

譯者簡介

施咸榮(1927-1993)

  中國著名翻譯家,北京大學西語系畢,生前擔任人民文學出版社外國文學編輯長達28年,歷任中國社會科學院美國研究所副所長、中國翻譯家協會理事、全國美國文學研究會常務理事及副會長,是最早將《麥田捕手》、《等待果陀》、《戰爭風雲》等西洋名著譯介到中國的第一人。已成為經典的朱生豪譯作《莎士比亞全集》,乃由施先生主持編輯。施先生並著有《莎士比亞和他的戲劇》、《美國文學簡史》(合著)、《西風雜草:當代英美文學論叢》、《美國黑人奴隸歌曲》、《美國通俗文化在中國的影響》等書,其中《莎士比亞和他的戲劇》為中國第一本向讀者全面介紹莎士比亞的專書。施先生歿後,中國社會科學研究院先後舉辦「施咸榮生平與學術座談會」、「施咸榮翻譯學術研討會」,以表崇敬。

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • 如果卡夫卡是用存在主義手法來表現世界的虛偽,讓主角在某個事件中模糊的體驗到這社會的虛偽 ;那麼沙林傑就是由叛逆的少年眼光直接的把人性的虛假點出來。然而體會虛偽是不分年齡的,所以我並不覺得這本書只有青少年叛逆期才看得懂,而是就算看得懂,我們都他媽的還是對不滿意的生活妥協。
    作者用大量的髒字來誇飾這種反社會的情感,看似無謂的青少年經歷卻透著微妙的一體兩面,花了一點時間去體悟這些小事件的意義,是不是我們在社會化的過程中早已失去了自我表達,而流於表面的寒暄和物質的追求,然後回頭來看自己的人生是不是值得時才發現自己早就不是自己了?
    另一個惡趣味起於我心中,好希望有人能用意識流的方法詮釋這本書,一定超棒的 ... (continue)

    如果卡夫卡是用存在主義手法來表現世界的虛偽,讓主角在某個事件中模糊的體驗到這社會的虛偽 ;那麼沙林傑就是由叛逆的少年眼光直接的把人性的虛假點出來。然而體會虛偽是不分年齡的,所以我並不覺得這本書只有青少年叛逆期才看得懂,而是就算看得懂,我們都他媽的還是對不滿意的生活妥協。
    作者用大量的髒字來誇飾這種反社會的情感,看似無謂的青少年經歷卻透著微妙的一體兩面,花了一點時間去體悟這些小事件的意義,是不是我們在社會化的過程中早已失去了自我表達,而流於表面的寒暄和物質的追求,然後回頭來看自己的人生是不是值得時才發現自己早就不是自己了?
    另一個惡趣味起於我心中,好希望有人能用意識流的方法詮釋這本書,一定超棒的。

    Is this helpful?

    Lokiorphen said on May 30, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (11)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback
  • ISBN-10: 9861209409
  • ISBN-13: 9789861209401
  • Publisher: 麥田
  • Pub date: Oct 07, 2011
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789861209401 Paperback -- -- --
+ 3 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.