Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

暮光之城 Twilight

暮光之城 Twilight, book 1

By Stephenie Meyer 史蒂芬妮 梅爾, 瞿秀蕙 (Translator)

(1844)

| Paperback | 9789571039640

Like 暮光之城 Twilight?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

得獎資訊

《暮光之城》(Twlight)系列榮獲各界好評
《暮光之城》系列榮獲各界好評
紐約時報主編精選
出版人週刊年度最佳好書
亞馬遜網路書店:最近十年來最佳好書
榮登青少年雜誌的暢銷書排行榜
獲選美國圖書館協會的青少年十大最佳叢書之一
本書目前已經有超過20種語言的譯本
系列於美國銷售上看1000萬本!
蟬聯143週《紐約時報》暢銷書排行榜!
一生一定要看─《暮光之城》(twlight)!!!!

  美國有個「羅琳第二」、34歲的家庭主婦史蒂芬妮.梅爾(Stephenie Meyer),以吸血鬼Continue

得獎資訊

《暮光之城》(Twlight)系列榮獲各界好評
《暮光之城》系列榮獲各界好評
紐約時報主編精選
出版人週刊年度最佳好書
亞馬遜網路書店:最近十年來最佳好書
榮登青少年雜誌的暢銷書排行榜
獲選美國圖書館協會的青少年十大最佳叢書之一
本書目前已經有超過20種語言的譯本
系列於美國銷售上看1000萬本!
蟬聯143週《紐約時報》暢銷書排行榜!
一生一定要看─《暮光之城》(twlight)!!!!

  美國有個「羅琳第二」、34歲的家庭主婦史蒂芬妮.梅爾(Stephenie Meyer),以吸血鬼小說《暮光之城》系列出名,發跡史和《哈利波特》之母羅琳類似。

  2005年的《暮光之城》(twilight)第一集和2006年的第二集《新月》(New moon)雖然都已在美國創下一百六十萬本銷量,但2007年的第三集《蝕》(Eclipse)更賣到呱呱叫,該書首印100萬冊,上市第一天銷量超過15萬冊,並且取代風頭強勁的《哈利波特》第七集,成為《紐約時報》暢銷書排行榜冠軍!而第四集《破曉》(Breaking Dawn)也已在2008年8月推出!以男主角愛德華觀點寫的《午夜陽光》(Midnight Sun)正在梅爾2009年的計畫中。

  截至目前為止,該系列書籍在美國已銷售了約800萬冊,再加上第四集《破曉》熱賣,《暮光之城》系列4本書銷售上看1000萬本!僅在過去2007一年中就賣了400萬冊,版權轉授至30多個國家,先後有143個星期榮登《紐約時報》暢銷書排行榜。2007年8月,《蝕》發行僅2周半,就把《哈利波特》七擠下榜首的位置。《暮光之城》系列不但連續好幾個月都是亞馬遜網路書店前10名,而且在Top10內就占了4個名額!至今也仍然是美國、英國,甚至德國等各個國家暢銷書排行榜上的常客。

  貝拉從繁華的鳳凰城搬到偏僻且陰雨不斷的福克斯,她原本認為往後的日子會很無聊,但當她遇上神祕又迷人的愛德華之後,生活開始變得刺激有趣,心也深深地被吸引。

  到目前為止,愛德華一家人身為吸血鬼的秘密,在福克斯是不為人知的,而如今,所有人都陷入險境,特別是貝拉──愛德華最摯愛的人。

  他們之間濃烈的愛意,讓兩人就像在刀尖上行走,在慾望與危險間掙扎著求取平衡。

作者簡介

史蒂芬妮.梅爾 Stephenie Meyer

  1973年出生於美國康乃迪克州,畢業於楊百翰大學(Brigham Young University),主修英國文學。她於1994年結婚走入家庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑納州鳳凰城。

  史蒂芬妮的文筆渾然天成,首部長篇小說《暮光之城》(TWILIGHT),可說是青少年校園喜劇類型的YA小說經典作品,甫出版便立刻讓她躋身家喻戶曉的暢銷作家,「紐約時報評主編精選」評選該作為年度最佳小說之一,同時也入選了美國圖書館協會「十大青少年優良讀物」,她更被譽為「2005年最佳作家新秀」。

譯者簡介

瞿秀蕙

  政大企研所畢業,曾任職多家外商公司擔任行銷工作,目前為兼職翻譯。譯有《聖院七王之戰》系列、《亞力士心理探案系列-死亡殘像》等書。

  閱讀讓想像飛翔,徹夜未眠閱讀一本有趣的好書更是生活一大樂事。

6 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 2 people find this helpful

    Really love it despite of some weird translation.

    Is this helpful?

    chih said on Jan 5, 2009 | 1 feedback

  • 做為一本小說 他不見得有其文學價值
    可是身為言情小說 小的認為他寫的可歌可泣

    直接但是不噁心的言語
    寫出那種熱戀時期那種極度瘋狂的迷戀(那是年紀小小時談戀愛才容易出現的感覺)

    親情部分的描寫小的雖認為不夠細膩,但是也算是表達完整了

    尤其是,母性的偉大,即使危險貝拉還是堅持要生下女兒,更甚心愛的人希望她放棄的期望

    當文學作品看可能差強人意
    但是如果想感受一下 為愛瘋狂.刻骨銘心的愛戀
    小的極為推薦

    而且說來 可以將言情小說寫到如此水準 也不見得沒有其文學價值吧!

    總結來說 我認為暮光之城的可看點
    不是愛德華有多帥 他家有多有錢
    而是身 ... (continue)

    做為一本小說 他不見得有其文學價值
    可是身為言情小說 小的認為他寫的可歌可泣

    直接但是不噁心的言語
    寫出那種熱戀時期那種極度瘋狂的迷戀(那是年紀小小時談戀愛才容易出現的感覺)

    親情部分的描寫小的雖認為不夠細膩,但是也算是表達完整了

    尤其是,母性的偉大,即使危險貝拉還是堅持要生下女兒,更甚心愛的人希望她放棄的期望

    當文學作品看可能差強人意
    但是如果想感受一下 為愛瘋狂.刻骨銘心的愛戀
    小的極為推薦

    而且說來 可以將言情小說寫到如此水準 也不見得沒有其文學價值吧!

    總結來說 我認為暮光之城的可看點
    不是愛德華有多帥 他家有多有錢
    而是身為一個女人 我對貝拉愛著愛德華愛到癡狂 愛到瘋癲 愛到犧牲一切
    感到佩服 還有羨慕吧:)

    Is this helpful?

    瑪兒 said on Jan 7, 2012 | Add your feedback

  • 超級暢銷書,因為對吸血鬼有興趣所以預約,等到現在才排到。
    大意就是人類與吸血鬼相愛的故事,劇情蠻緊湊吸引人的,很快就可以讀完。看完感想…言情小說,不懂為啥會暢銷,大概是跟多人跟我一樣對吸血鬼有遐想吧。
    還是會想看電影啦,前提是吸血鬼夠俊美。
    (不過看了劇照…還好,而且也有人說電影不怎樣…)

    Is this helpful?

    Verity said on Dec 29, 2011 | Add your feedback

  • for girls under 20.

    finished this book in 24 hour, and send it away to another friend in 3 days. I can still remember the creative romance (partly recalled from the movie), that's a success then.

    Is this helpful?

    ctzctz said on Jan 26, 2010 | Add your feedback

  • *** This comment contains spoilers! ***

    To a certain extent , it's an attractive story . I think the reason why it can catch many teenagers' eyes is that ROMANCE .
    AN unusual romantic love between a human girl and a vampire /

    However,

    I can't say this love gave me a good feeling .
    AS Edward and Bella said in the ... (continue)

    To a certain extent , it's an attractive story . I think the reason why it can catch many teenagers' eyes is that ROMANCE .
    AN unusual romantic love between a human girl and a vampire /

    However,

    I can't say this love gave me a good feeling .
    AS Edward and Bella said in the book , actually , it was a love between a lion and a sheep .
    Instead of romance , it's a dangerous love.

    Besides, I don't think that this book is better than J.K.Rowling's Harry Potter series.
    Compare with Harry Potter , Twilight still has much rooms to improve.
    The story's content , organisation , words .......
    Twilight's author could work hard to do better !

    Anyway, Twilight really is a great attraction to the young girls whose heart is looking for a romantic love .

    Is this helpful?

    獨孤水雲 said on May 1, 2009 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789571039640 Paperback NTD399 NTD305 金石堂
Other editions
+ 54 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.