Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

È mio!

Di

Editore: Fatatrac

3.9
(77)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: 28 | Formato: Altri | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Tedesco , Chi tradizionale , Chi semplificata

Isbn-10: 8885657168 | Isbn-13: 9788885657168 | Data di pubblicazione: 

Genere: Children , Education & Teaching , Science & Nature

Ti piace È mio!?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
In mezzo al Laghetto dell'Arcobaleno, c'era un isolotto. Le sue spiagge erano piene di sassi lisci come uova, e fiori e felci coprivano le alture. Sull'isolotto vivevano tre rane, Gianni, Piero e Lidia. Benché fossero fratelli litigavano dall'alba al tramonto. Un bel giorno però un grosso rospo sbucò dai cespugli... Età di lettura: da 5 anni.
Ordina per
  • 4

    3歲4個月的凝雨老愛說:"係我o既!",特別係面對美食的時候。
    以為借這本書可以讓凝雨明白分享勝於獨佔。
    怎知給她反客為主,青蛙們那句"係我o既!""係我o既!"
    反成了她的quotation.
    至於那句"係我地o既!",只得爸爸在無力地反複喊話。

    ha scritto il 

  • 0

    小島上的三隻小青蛙每天都互不相讓地爭著:『這是我的!』『天空是我的!』『地是我的!』『河流是我的!』儘管附近的智者蟾蜍先生規勸他們不要再爭了,但絲毫起不了任何作用。有一天下起了大雷雨,洪水淹沒了小島,小青蛙們各自蜷曲在湖中的石頭上,水慢慢的高漲,三隻小青蛙最後選擇緊緊地合抱住唯一的一顆大石頭,這時,小青蛙們恍然大悟,原來一起面對危險,一起互相鼓勵面對恐懼是一種奇妙的感覺。在這場大雨中,小青蛙們學會 ...continua

    小島上的三隻小青蛙每天都互不相讓地爭著:『這是我的!』『天空是我的!』『地是我的!』『河流是我的!』儘管附近的智者蟾蜍先生規勸他們不要再爭了,但絲毫起不了任何作用。有一天下起了大雷雨,洪水淹沒了小島,小青蛙們各自蜷曲在湖中的石頭上,水慢慢的高漲,三隻小青蛙最後選擇緊緊地合抱住唯一的一顆大石頭,這時,小青蛙們恍然大悟,原來一起面對危險,一起互相鼓勵面對恐懼是一種奇妙的感覺。在這場大雨中,小青蛙們學會了分享。

    ha scritto il 

  • 0

    "Stay out of the pond!" yelled Milton. "The water
    is mine!"
    "Get off the island!" shouted Rupert. "The earth is mine."
    "The air is mine!" screamed Lydia as she leaped
    to catch a butterfly. And so it w ...continua

    "Stay out of the pond!" yelled Milton. "The water
    is mine!"
    "Get off the island!" shouted Rupert. "The earth is mine."
    "The air is mine!" screamed Lydia as she leaped
    to catch a butterfly. And so it went...

    喜歡這本的繪本的理由:
    這本繪本藉由三隻青蛙Milton、Rupert及Lyndia之間的互動,敘述這三隻青蛙如何從以自我為中心的"It's mine!"到領悟自己和別人之間在許多方面都是息息相關,互動頻繁,應相互包容與共享資源的學習歷程。當能了解"It's ours!"的歡欣感受時,正是享受人際互動的和諧感!

    教學應用:
    很適合用來教所有代名詞 (mine、ours),繪本的內容中重述It's/...is mine!這個句型,令人印象深刻。

    我喜歡的句子:

    One day a large toad appeared before them.
    "I live on the other side of the island," he said, "but I can hear you shouting "It's mine! It's mine! It's mine!" all day long. There is no peace because of your endless bickering. You can't go on like this!"...

    There was only one rock left and there the frogs huddled, trembling from cold and fright. But they felt better now that they were together; sharing the same fears and hopes.

    ha scritto il